Кубок наций Персидского залива по футболу 1976

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок наций Персидского залива по футболу 1976
1976 Gulf Cup of Nations
Место проведения Катар
Время проведения 26 марта15 апреля
Число участников 7
Победитель  Кувейт
Статистика
Количество матчей 22
Забитых голов 82 (3.73 за игру)
Бомбардир(ы) Джассим Якуб

(9 мячей)

Лучший игрок Халид аль-Турки

Кубок наций Персидского залива по футболу 1976 — 4-й розыгрыш Кубка наций Персидского залива. Турнир проходил с 26 марта по 15 апреля в столице Катара Дохе.





Схема

Семь команд проводили друг с другом по одной встрече. Команда, набравшая по итогам 6 игр наибольшее количество очков, становилась обладателем Кубка Персидского залива. По итогам игр в группе сборные Кувейта и Ирака набрали по 10 очков, и между ними был проведен «Золотой матч».

Участники

В турнире принимали участие 7 сборных:

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О
1  Кувейт 6 4 2 0 22  5 +17 10
2 Ирак 6 4 2 0 21  4 +17 10
3  Катар 6 4 1 1 11  6 +5 9
4  Бахрейн 6 3 0 3 9  15 −6 6
5  Саудовская Аравия 6 2 0 4 8  14 −6 4
6  ОАЭ 6 0 2 4 4  13 −9 2
7 Оман 6 0 1 5 3  21 −18 1

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

25 марта 1976
Катар  1:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=173&period=4 Отчёт]
 Саудовская Аравия
С. аль-Масс  20' Голы
Доха, Катар

27 марта 1976
Ирак 4:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=174&period=4 Отчёт]
Оман
Хасан  33'
Хазим  68'80'
 69' (авт.)
Голы
Доха, Катар

27 марта 1976
 Бахрейн 3:2
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=175&period=4 Отчёт]
 ОАЭ
Бухрам  49'64'
аль-Дауди  80'
Голы Абдулла  73'
Бушнаин  88'
Доха, Катар

28 марта 1976
Кувейт  4:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=176&period=4 Отчёт]
 Катар
Якуб  25'
аль-Дахаил  37'74'
аль-Анбери  46'
Голы
Доха, Катар

29 марта 1976
Саудовская Аравия  2:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=177&period=4 Отчёт]
 ОАЭ
Х. Субехи  22' (пен.)
аль-Мугним  55'
Голы
Доха, Катар

29 марта 1976
Ирак 4:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=178&period=4 Отчёт]
 Бахрейн
Валь  11'
Хасан  23'
Абдулджалиль  50'
Хазим  65'
Голы Зуваид  84' (пен.)
Доха, Катар

31 марта 1976
Кувейт  8:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=179&period=4 Отчёт]
Оман
аль-Дахаил  16'74'
Мухаммед  17'
Якуб  22' (пен.)33'49'59'
Ибрахим  87'
Голы
Доха, Катар

1 апреля 1976
Ирак 7:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=180&period=4 Отчёт]
 Саудовская Аравия
Валь  3'60'68'
Абдулджалиль  6'
Хасан  25'
аль-Таи  45'89'
Голы Сарур  82'
Доха, Катар

1 апреля 1976
Катар  3:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=181&period=4 Отчёт]
 ОАЭ
Муфта  1'
аль-Хаджри  2'
С. аль-Масс  29'
Голы Абдулрахман  59'
Доха, Катар

2 апреля 1976
 Бахрейн 1:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=182&period=4 Отчёт]
Оман
Бухрам  60' Голы
Доха, Катар

3 апреля 1976
Катар  0:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=183&period=4 Отчёт]
Ирак
Доха, Катар

3 апреля 1976
Кувейт  0:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=184&period=4 Отчёт]
 ОАЭ
Доха, Катар

4 апреля 1976
Саудовская Аравия  3:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=185&period=4 Отчёт]
Оман
аль-Мугним  3'
Сарур  19'
Халифа  82'
Голы Муб. аль-Алави  5'
Доха, Катар

6 апреля 1976
Кувейт  5:2
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=186&period=4 Отчёт]
 Бахрейн
Якуб  5' (пен.)
аль-Анбери  15'43'
Бухамад  68'
аль-Дахаил  90'
Голы Д. аль-Масс  40'
Шуваир  42'
Доха, Катар

6 апреля 1976
Ирак 4:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=187&period=4 Отчёт]
 ОАЭ
Хусейн  11'
Хазим  34' (пен.)
Абдулджалиль  43'
Фартус  44'
Голы
Доха, Катар

7 апреля 1976
Катар  4:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=188&period=4 Отчёт]
Оман
Муфта — 2
С. аль-Масс  3'
Фустик  49'
Голы Хариб  43'
Доха, Катар

8 апреля 1976
 Бахрейн 2:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=189&period=4 Отчёт]
 Саудовская Аравия
Башир  51'
Бухрам  80'
Голы Насиб  11'
Доха, Катар

8 апреля 1976
Кувейт  2:2
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=190&period=4 Отчёт]
Ирак
Якуб  55'
аль-Дахаил  56'
Голы Абдулджалиль  46'
Хазим  49'
Доха, Катар

10 апреля 1976
Катар  3:0
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=191&period=4 Отчёт]
 Бахрейн
Муфта  56'57'
Фустик  90'
Голы
Доха, Катар

10 апреля 1976
ОАЭ  1:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=192&period=4 Отчёт]
Оман
Мубарак  6' Голы Мус. аль-Алави  23' (пен.)
Доха, Катар

11 апреля 1976
Кувейт  3:1
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=193&period=4 Отчёт]
 Саудовская Аравия
аль-Дахаил  10'27'
Якуб  63'
Голы Сарур  46'
Доха, Катар

Золотой матч

15 апреля 1976
Кувейт  4:2
[www.gulfcup.com/soccer/matches/matcha.php?match_id=194&period=4 Отчёт]
Ирак
аль-Анбери  8'25'85'
Якуб  32'
Голы А. Субехи  9'50'
Доха, Катар

Итог

Победитель
Кубка наций Персидского залива
1976

Кувейт
Четвёртый титул

Бомбардиры

9 мячей:

8 мячей:

6 мячей:

5 мячей:

4 мяча:

3 мяча:

2 мяча:

1 мяч:

Напишите отзыв о статье "Кубок наций Персидского залива по футболу 1976"

Ссылки

  • [www.gulfcup.com/soccer/matches/tournamenta.php?period=4 Официальный сайт турнира]  (ар.)

Отрывок, характеризующий Кубок наций Персидского залива по футболу 1976

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.
Петя выскочил к своему тезке, чтобы переговорить о деле.
Он просил его узнать, примут ли его в гусары.
Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.