Кувшинка белая

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кувшинка белая
Научная классификация
Международное научное название

Nymphaea alba L.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=25429 t:25429]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Nymphaea+alba&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Nymphaea+alba ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Кувши́нка бе́лая (лат. Nymphaéa álba) — водное растение, вид рода Кувшинка семейства Кувшинковые.





Ботаническое описание

Кувшинка белая — многолетнее водное растение.

Корневище — длинное, горизонтальное, разветвлённое, толстое тёмно-бурое, покрытое остатками черешков листьев.

Листья плавающие, округлые или сердцевидные, в диаметре до 20—30 см, тёмно-зелёные сверху, красновато-фиолетовые снизу. Черешки листьев уходят под воду, иногда на значительную глубину. Бывает, что мелкие водоёмы, в которых растёт кувшинка белая, высыхают, и тогда плавающие листья с длинными гибкими черешками отмирают. Но через некоторое время на корневище появляются маленькие листья на крепких прямостоящих черешках[2].

Цветки одиночные крупные, 5—20 см в диаметре, слабоароматные, плавающие, с белыми лепестками, постепенно переходящими в тычинки. Чашелистиков три—пять, зелёных. Основание чашечки округлое. Пестик один, с сидячим многолучевым плоским жёлтым рыльцем. Гинецей синкарпный, с полунижней завязью. Цветение начинается с середины лета и продолжается до осени.

Формула цветка: <math>\ast K_{4}\; C_{15-31} \; A_{75-110}\; G_{{14-} - {20-}}</math>[3].

Плод — коробочка. Семена растения созревают под водой в августе — сентябре. После созревания они всплывают на поверхность.

Распространение и среда обитания

Кувшинка белая встречается в лесной полосе и степной зоне на Украине, в Армении[4] и в Азербайджане.

В России растёт в европейской части, на Урале, в Западной Сибири, на Северном Кавказе,

Растет в водоёмах со стоячей и медленно текущей водой до 2 м глубины.

Химический состав

Корневище кувшинки белой содержит много питательных веществ: крахмала (49 %; по другим данным, до 20 %[5]), белка (8 %) и сахара (до 20 %). В корневище растения содержится много дубильных веществ, предохраняющих его от гниения в воде[2].

Хозяйственное значение и применение

Молодые корневища кувшинки белой на Кавказе идут в пищу в жареном или варёном виде[6].

Урожайность сухих корневищ в сообществах, где господствует кувшинка, — около 2 т/га[5].

Из сухих корневищ можно делать муку[5].

Корневищами можно окрашивать ткани в чёрный и коричневый цвет[5].

Семена содержат дубильные вещества и алкалоиды, могут быть использованы как заменитель кофе[5].

Корневища входят в состав сбора Здренко, назначавшегося раньше при раковых заболеваниях[5].

Напишите отзыв о статье "Кувшинка белая"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 Верзилин Н. М. По следам Робинзона. — Л., 1964. — 574 с.
  3. Экофлора Украины = Екофлора України (укр.) / Відпов. ред. Я. П. Дідух. — Київ: Фітосоціоцентр, 2004. — Т. 2. — С. 16. — 480 с..
  4. [www.mnp.am/red_book_fauna/eng/p369.html Nymphaea alba L.] Сайт министерства охраны природы Армении.
  5. 1 2 3 4 5 6 Губанов И. А. и др. [ashipunov.info/shipunov/school/books/dikor_polezn_rast_sssr1976.djvu Дикорастущие полезные растения СССР] / Отв. ред. Т. А. Работнов. — М.: Мысль, 1976. — С. 122. — (Справочники-определители географа и путешественника).
  6. Дикие съедобные растения / Под ред. акад. В. А. Келлера; АН СССР; Моск. ботан. сад и Ин-т истории матер. культуры им. Н. Я. Марра. — М.: б. и., 1941. — С. 8. — 40 с.

Литература

  • Dieter Bechthold & Harro Hieronimus. Seerosen: Blütenzauber im Gartenteich, Dähne, Ettlingen 2006, ISBN 3-935175-33-7.
  • Petrowsky, Egon. Seerosen für den Gartenteich, Gräfe und Unzer, München 1993, ISBN 3-7742-1792-0.
  • Jantzen, Heidrun und Friedrich. Er liebt mich, er liebt mich nicht — Pflanzen der Liebe, Stuttgart 1996, ISBN 3-440-06912-5.
  • Fritz Lense. Geschützte Pflanzen und Tiere. Ein Wegbegleiter durch Wiese, Wald und Bergwelt, Gütersloh 1987, ISBN 3-570-09916-4.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Nymphaea alba
  • [flower.onego.ru/voda/nymphaea.html Кувшинка белая] в Энциклопедии декоративных садовых растений
  • [www.plantarium.ru/page/view/item/25195.html Кувшинка белая] на сайте Плантариум

Отрывок, характеризующий Кувшинка белая

Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.