Бхутараджа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кхадгаравана»)
Перейти к: навигация, поиск

Бхутара́джа (Bhūtarāja IAST «царь духов»[1] или «царь демонов»),[2] также Кхадгара́вана (Khaḍgarāvaṇa IAST)[1] или Бхутешам (Bhūteśaṃ IAST)[1] — божество в индуизме, один из спутников Шивы, повелитель духов умерших, привидений, чёрной и белой магии; ассоциируется с одержимостью.[1] Считается, что средневековый вайшнавский ачарья Вадираджа обладал мистическими способностями, благодаря которым Бхутараджа стал его слугой.[3] С его помощью Вадираджа был способен совершить множество чудес и преодолеть различные препятствия, чинимые противниками.[4] Согласно вайшнавскому преданию, Вадираджа, желая установить мурти Тривикрамы, посылает Бхутараджу принести божество из Бадринатха.[5] По пути на Бхутараджу нападает ракшаса, которого тот убивает и вовремя возвращается к началу церемонии установки божества.[5] В Вадираджа-матхе в Содхе, Карнатака, существует посвящённый Бхутарадже храм.[4] Бхутараджа — это также одно из имён Вишну, которое можно перевести как «Господь живых существ».[6]

Напишите отзыв о статье "Бхутараджа"



Примечания

  1. 1 2 3 4 Frederick M. Smith. [books.google.com/books?id=CuB7K3bDWDsC&pg=PA119 The self possessed: deity and spirit possession in South Asian literature and civilization]. — Columbia University Press, 2006. — P. 119. — 701 p. — ISBN 0231137486.
  2. Teun Goudriaan. [books.google.com/books?id=CX4cAAAAMAAJ Māyā divine and human: a study of magic and its religious foundations in Sanskrit texts, with particular attention to a fragment on Viṣṇu's Māyā preserved in Bali]. — Motilal Banarsidass, 1978. — P. 118. — 516 p.
  3. Vādirāja, D. R. Vasudeva Rau. [books.google.com/books?id=Rjp2AAAAIAAJ Saint Vādirāja Tīrtha's Śrī Rukmiṇīśa vijaya]. — Śrīmadānanda Tirtha Publications, 1988. — Т. 2. — P. xxvii.
  4. 1 2 B. N. Krishnamurti Sharma. [books.google.com/books?id=FVtpFMPMulcC&pg=PA416 A history of the Dvaita school of Vedānta and its literature: from the earliest beginnings to our own times]. — Motilal Banarsidass, 2000. — P. 415-416. — 654 p. — ISBN 8120815750.
  5. 1 2 Winand M. Callewaert, Rupert Snell. [books.google.com/books?ei=y-fSS4mWJ5nqyASLqsi6CQ&cd=1&id=IonXAAAAMAAJ According to tradition: hagiographical writing in India]. — Harrassowitz, 1994. — Т. 5. — P. 179. — 271 p. — (Khoj: A Series of Modern South Asian Studies). — ISBN 3447035242.
  6. Maneka Gandhi. [books.google.com/books?id=7P8cAAAAYAAJ The Penguin book of Hindu names]. — Penguin Books, 1993. — P. 67. — 522 p.

Отрывок, характеризующий Бхутараджа


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.