Левиафан Мелвилла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Livyatan melvillei
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Подтип: Позвоночные
Класс: Млекопитающие
Отряд: Китообразные
Подотряд: Зубатые киты
Надсемейство: Physeteroidea
Семейство: Кашалотовые
Род: Livyatan
Вид: Livyatan melvillei
Латинское название
Livyatan melvillei Lambert et al., 2010

Левиафан Мелвилла (лат. Livyatan melvillei) — вымерший миоценовый кашалот, обнаруженный в Южной Америке[1], единственный описанный вид рода Livyatan.





Открытие

Останки древнего кашалота (почти трёхметровый череп с зубами) были обнаружены в ноябре 2008 года, в формации Писко в 35 км к юго-западу от города Ика в Перу (Pisco formation at Cerro Colorado)[2]. Автор описания сотрудник Королевского бельгийского института естественных наук Оливье Ламбер и коллеги из Перу, Голландии, Италии и Бельгии. Типовой экземпляр сохраняется в музее естественной истории в городе Лима, Перу (Natural History Museum)[3].

Этимология

Первоначальное родовое название — Leviathan — дано по имени Левиафана, библейского морского чудовища. Видовое название дано в честь американского писателя Германа Мелвилла — автора романа про гигантского кашалота «Моби Дик». Из-за таксономических проблем (см. ниже) было предложено новое имя роду.

Описание

Ископаемый кашалот обладал самыми крупными зубами среди всех китов, а возможно, и среди всех животных. Размер верхних зубов: диаметр 12 см, длина 36 см. Общая предположительная длина тела от 13,5 до 17,5 м. Возраст скелета оценивается в 12—13 млн лет.

В отличие от современного кашалота, зубы росли и на нижней, и на верхней челюстях. Вероятно, левиафан охотился на морских млекопитающих — в том числе и на других китов. Также был способен питаться некоторыми видами крупных рыб. Однако, отметин на костях предполагаемых жертв не имеется. Возможно, это связано с тем, что морские млекопитающие берегут зубы при нападении на крупную добычу.

Левиафан имел более массивную и короткую голову, чем современный кашалот, имеющую пространство для спермацетового органа. Этот орган, как полагают, помогает современным кашалотам питаться при глубоководном погружении. Тем не менее, левиафан Мелвилла, вероятно, охотился на свою добычу вблизи поверхности, по-этому кажется, что у него этот орган исполнял бы иные функции. Возможные функции спермацетового органа левиафана включают эхолокацию (в связи с наличии оной у более примитивных китов), акустические экраны (с действием спермацетового органа в качестве резонансной камеры) или для агрессивного тарана, возможно, использовавшегося при атаке добычи.

Таксономия

При описании этого вида, первоначально было предложено имя Leviathan melvillei. Но родовое название †Leviathan уже было занято[4]. Имеется в виду название Leviathan Koch (1841)[5], являющееся в настоящее время синонимом названия Mammut (Blumenbach, 1799) (русское название этого рода — Мастодонты) и не используемое в зоологической практике. Поэтому, согласно Международному кодексу зоологической номенклатуры, требовалась замена его на новое родовое имя либо специальное вмешательство Международной комиссии по зоологической номенклатуре ([www.nhm.ac.uk/hosted-sites/iczn/code/index.jsp?article=60 ICZN 1999 Article 60]). 26 августа 2010 года авторы сами предложили новое имя (Livyatan melvillei) для замены старого (Leviathan melvillei)[6].

Филогения

Систематическое положение нового вида показано на следующей кладограмме:

 Physeteroidea 

 Eudelphis






 Acrophyseter




 Zygophyseter



 Brygmophyseter







 Livyatan




 Placociphius




 Orycterocetus



 Physeteridae 


 Physeterula




 Aulophyseter



 Кашалот (Physeter)





 Kogiidae 


 Aprixokogia




 Thalassocetus




 Scaphokogia




 Praekogia



 Kogia













В культуре

В мультфильме «Ледниковый период 4: Континентальный дрейф» левиафан Мелвилла по имени Детка помогает основным героям в борьбе с пиратами. Правда, размер левиафана сильно увеличили.

См. также

Напишите отзыв о статье "Левиафан Мелвилла"

Примечания

  1. Fang, Janet. [www.nature.com/news/2010/100630/full/news.2010.322.html Call me Leviathan melvillei], Nature (30 June 2010). Проверено 12 июля 2010.
  2. Lambert, Olivier; Giovanni Bianucci, Klaas Post, Christian de Muizon, Rodolfo Salas-Gismondi, Mario Urbina, and Jelle Reumer (1 July 2010). «[www.nature.com/nature/journal/v466/n7302/abs/nature09067.html The giant bite of a new raptorial sperm whale from the Miocene epoch of Peru]». Nature (Nature) 466: 105–108. DOI:10.1038/nature09067. Проверено 2 July 2010.
  3. Sample, Ian. [www.guardian.co.uk/science/2010/jun/30/fossil-sperm-whale-huge-teeth Fossil sperm whale with huge teeth found in Peruvian desert], guardian.co.uk (30 June 2010). Проверено 12 июля 2010.
  4. [svpow.wordpress.com/2010/06/30/is-the-new-miocen-sperm-whale-leviathan-validly-named/ Is the new Miocene sperm whale Leviathan validly named?]
  5. Koch, Albert. 1843. Description of the Missourium Theristocaulodon (Koch) or Missouri Leviathan (Leviathan Missouriensis,) together with its supposed habits, and the Indian Traditions: also, comparison on the Whale, Crcocodile, and Missourium, with the Leviathan, as described in the 41st Chapter of the Book of Job. C. Crookes, Dublin. 28 pages.
  6. [dx.doi.org/10.1038%2Fnature09381 Nature. Volume: 466. Page: 1134. (2010).] Date published: (26 August 2010)

Литература

  • [www.ammonit.ru/new/876.htm В Перу найден «кит-мегалодон» — Leviathan melvillei] (ammonit.ru)
  • [science.compulenta.ru/543760/ Обнаружены останки огромного древнего кашалота] (compulenta.ru)
  • [www.newscientist.com/article/dn19108-ancient-monster-whale-more-fearsome-than-moby-dick.html Ancient monster whale more fearsome than Moby Dick] — NewScientist
  • [news.yahoo.com/s/ap/20100630/ap_on_sc/eu_whale_fossil Giant predatory whale named for 'Moby Dick' author] — Yahoo News
  • [www.latimes.com/news/science/la-sci-whale-fossil-20100703,0,6302999.story Ancient sperm whale’s giant head uncovered] — Los Angeles Times (The skull is on display in National History Museum in Lima)
  • [manasataramgini.wordpress.com/2010/07/01/a-killer-sperm-whale/ A killer sperm whale]

Ссылки

  • [www.buffalonews.com/home/story/844294.html?imw=Y www.buffalonews.com]

Отрывок, характеризующий Левиафан Мелвилла

С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.