Левченко, Алексей Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алексей Алексеевич Левченко
укр. Олексій Олексійович Левченко
Дата рождения:

18 июля 1948(1948-07-18) (75 лет)

Место рождения:

Каховка,
Херсонская область,
УССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР Украина Украина

Профессия:

художник кино

Награды:
IMDb:

0505197

Алексей Алексеевич Левченко (укр. Олексій Олексійович Левченко; р. 1948) — украинский кинорежиссёр, художник-постановщик и киносценарист..





Биография

В 1972 году окончил КГХИ. Работал школьным учителем рисования. С 1978 года — художник-постановщик на Киевской киностудии имени А. П. Довженко.

Член Национального союза кинематографистов Украины.

Творчество

Художник в кино

Принимал участие в создании фильмов:

Режиссерская работа

Автор сценариев и режиссёр фильмов:

Награды и призы

  • Золотой приз в Москве; специальный приз Джифони в Италии; специальный приз в г. Туре (Франция) — за оформление фильма «Черная курица или Подземные жители» (1980),
  • Государственная премия УССР имени Т. Г. Шевченко (1986) — за оформление фильмов «Ночь коротка» (1981) и «Как молоды мы были» (1985)

Напишите отзыв о статье "Левченко, Алексей Алексеевич"

Ссылки

  • [knpu.gov.ua/content/levchenko-oleksii-oleksiiovich Левченко Олексій Олексійович]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Левченко, Алексей Алексеевич

– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.