Лехаим (журнал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лехаим
Специализация:

литературно-публицистический журнал

Периодичность:

раз в месяц

Язык:

русский

Адрес редакции:

127018, Москва, 2-й Вышеславцев пер., 5а

Главный редактор:

Борух Горин

Страна:

Дата основания:

1991

Тираж:

30 тысяч экз. (2016)

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0869-5792&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0869-5792]

Веб-сайт:

[www.lechaim.ru/ haim.ru]

К:Печатные издания, возникшие в 1991 году

«Лехаим» — российский ежемесячный иллюстрированный литературно-публицистический журнал, посвященный истории, культуре и религии еврейского народа. Объединяет разнообразные жанры – художественную прозу, критику, исторические эссе, рецензии и обзоры. Журнал начал издаваться в декабре 1991 года по инициативе Боруха Горина, который стал его главным редактором[1][2][3].





История журнала

Журнал был основан в конце 1991 г. (свидетельство о регистрации было получено 22 мая 1992 г.) журналистом и активистом марьинорощинской общины движения Хабад Борухом Гориным. Первоначально предполагалось, что новый журнал получит название «Шалом», но затем все же было выбрано слово "Лехаим"[4].

Первый номер журнала состоял из восьми страниц и, по позднейшей оценке Боруха Горина, напоминал «студенческую многотиражку». Первый год журнал выходил нерегулярно. До середины 1990-х практически все материалы, публиковавшиеся в журнале, были переводными, знакомящими читателей с азами еврейской жизни[5], а сам журнал носил характер «агитки» не очень хорошего качества[6]. По признанию Боруха Горина, вначале журнал читали «потому, что читать больше было нечего»[7]. Со второй половины 1990-х, по воспоминаниям Б.Горина, он стал понимать, что надо делать еврейский журнал, а не хабадский журнал[6]. И уже к концу 1990-х «Лехаим», по оценке одного из экспертов стал «стильным полноцветным изданием с отличной полиграфией и рекордным для еврейских СМИ тиражом»[8]. В 2000-е тираж журнала достигает 50000 экземпляров в месяц, появляется Интернет-версия, выходящая на две недели раньше бумажной. В 2000-х происходит радикальное расширение круга авторов и тем, отказ от перепечаток в пользу эксклюзивных материалов. Журналу удается выбраться из рамок «ведомственности» и постепенно превратится в журнал, интересный не только религиозным евреям и даже не только евреям вообще[9].

Медиаэксперт Михаил Гольд в середине 2000-х отмечал, что стратегия «Лехаима» – это «действенный путь достучаться до контингента, третьей дорогой обходящего синагогу»[8]. Начиная с 2011 г., в качестве приложения к журналу начинают печататься препринты произведений классиков литературы на языке идиш, которые затем выходят отдельными изданиями. 5 декабря 2011 г. главный раввин России Берл Лазар поздравил редакцию, авторский коллектив и читателей "Лехаима" с 20-летием издания журнала. В поздравлении отмечалось, что на страницах журнала находил свое отражение каждый этап восстановления еврейской общины России. «Сегодня для всех евреев, говорящих по-русски, очень важно, что есть такой журнал, что на его страницах глубоко анализируется ситуация в общине и в еврейском мире в целом, что он постоянно знакомит читательскую аудиторию с сокровищами еврейской духовности, культуры, литературы; что он, наконец, не только раскрывает людям важные страницы нашей истории, но и предлагает извлекать из них уроки на сегодняшний и завтрашний день. Рост тиража "Лехаим" ясно свидетельствует о том, что интерес к журналу постоянно растет – и это доказывает не только общий подъем еврейского самосознания в нашей стране, но прежде всего то, что коллектив журнала умеет нащупать действительно актуальные, интересные для многих тысяч людей темы, глубоко проанализировать их и интеллигентно обсудить с читателем» – подчеркнул главный раввин России[10]. До 2007 г. рубрикация журнала носила в основном ситуативный характер: рубрики появлялись и исчезали в зависимости от наличия или отсутствия материалов. Обязательный характер носили публикации писем Седьмого Любавичского Ребе Менахема-Мендла Шнееерсона, эссе раввина Берла Лазара на актуальные темы и новости Федерации еврейских общин СНГ (с начала 2000-х. – новости Федерации Еврейских Общин России). В 2007–2014 происходило постепенное переформатирование количества разделов в соответствии с концепцией о миссии журнала (см. ниже). В января 2007 г. публикации журнала жестко структурируются по разделам (на тот момент их было семь). В конце 2008 г. был упразднен раздел «Аллея Славы», где, начиная с 1990-х, публиковались статьи о выдающихся евреях и календарь памятных еврейских дат. Некрологи из этого раздела были перенесены в раздел «Перекресток». С апреля 2006 по март 2014 г. в журнале существовал раздел «Книгоноша», унаследовавший традиции одноименного журнала, издававшегося в начале 2000-х издательством «Гешарим» и присоединенного к «Лехаиму». В дальнейшем его функции были распределены между разделами «Университет», «Перекресток» и «Парк культуры». Начиная с 2014 г., журнал содержит пять разделов: «Дом учения», посвященный изучению еврейской мысли на основе Торы. Раздел включает несколько рубрик: «Послания Любавичского Ребе», «Слово раввина» (колонка главного раввина России Берла Лазара), «Читая Тору», «Календарь», «Щепотка знаний», «Актуальная Алаха». «Университет», который включает образовательные статьи и очерки, а также эссе на актуальные научные темы и ответы на вопросы, связанные с изучением иудаики. «Перекресток» – публицистический, ориентированный на проблемные материалы, анализирующие общественно-политические и культурные события, актуальные в еврейском мире, представляющий широкий спектр мнений экспертов. «Парк культуры», который включает интервью с деятелями культуры, обзор книжных новинок, новинок кинематографа, музыкальных альбомов, афишу выставок и спектаклей, а также рецепты кошерных блюд. «Библиотека», где публикуются оригинальные русскоязычные и переводные произведения еврейских авторов. Часто здесь впервые публикуются по-русски многие произведения еврейских классиков, написанные на иврите, идише и английском, а также первые публикации рассказов современных русскоязычных еврейских писателей.

Миссия журнала

В интервью Агентству Еврейских новостей, опубликованном в октябре 2004 г., Борух Горин определял задачу журнала следующим образом:
«Сегодня у журнала задачи не "научить быть евреем", а вовлечь в свой мир. Мы не говорим: это моя традиция, моя история. Мы говорим: это твоя традиция, твоя история, твои заповеди, твоя литература»[11],
а в интервью Интернет-порталу Jewish.ru, опубликованном в декабре 2013 г., Б.Горин сказал о миссии журнала, что у него –
«культуртрегерская цель, которая есть у еврейской деятельности в стране. В рамках этого он ставит перед собой совершенно четкую задачу: сделать так, чтобы человеку, не слишком втянутому в еврейскую жизнь, этот журнал был интересен, чтобы это была его связующая ниточка, которая будет вовлекать его в сферу интересов еврейства. Понятно, что это могут быть евреи или неевреи, неважно»[12].

Распространение

В настоящий момент тираж журнала составляет 30000 экземпляров в месяц. Распространяется он в синагогах и общинных центрах по всей России, входящих в Федерацию еврейских общин России (около 160 общин), а также в странах СНГ и Балтии – по подписке и через общины. В США, Европе и Израиле он распространяется только по частной подписке. Работают [www.lechaim.ru/ Интернет-версия журнала], его [lechaim-journal.livejournal.com/ блог] и [www.facebook.com/%D0%96%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB-%D0%9B%D0%95%D0%A5%D0%90%D0%98%D0%9C-153347451379375/?fref=ts/ аккаунт] в Facebook.

Редакция

Редакция журнала расположена в Москве по адресу: 2-й Вышеславцев переулок, дом 5А. На 2016 год, помимо главного редактора Боруха Горина, в состав редакции входят административный директор Яков Ратнер, ответственный секретарь Елена Калло, художественный редактор Евгения Черненькова, выпускающие редакторы Лариса Беспалова, Ишайя Гиссер, Галина Зеленина, Ирина Мак, Афанасий Мамедов, Лиза Новикова, Йеуда Рабейко, Виктория Рябцева, Михаил Эдельштейн; помощник художественного редактора Дмитрий Кобринский, корректор Юлия Блисковская, автор макета Евгений Григорьев.

Авторы

Среди авторов журнала – главный раввин России Берл Лазар (его статьи публикуются в каждом номере), публицисты Арье Барац, Владимир Бейдер, Михаил Горелик, Шауль Резник, Евгений Сатановский, писатели Григорий Канович, братья Давид и Яков Шехтеры, Александр Иличевский, Аркан Карив, Асар Эппель, известные российские журналисты Борис Клин, Николай Сванидзе, Григорий Ревзин, историки Олег Будницкий, Валерий Дымшиц, Галина Зеленина, Геннадий Костырченко, Александр Локшин, Семен Чарный, литературоведы Леонид Кацис, Бенедикт Сарнов, Михаил Эдельштейн.

Интересные факты

В русской Википедии ссылки на журнал «Лехаим» приведены во многих статьях и обсуждениях, всего стоит более 550 ссылок[13]. В 1990-х директором по рекламе журнала «Лехаим» был Александр Борода, ставший впоследствии президентом Федерации Еврейских Общин России[9].

Напишите отзыв о статье "Лехаим (журнал)"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=jtRcV9ZfrLA Лев Новоженов – Борух Горин Наши со Львом Новоженовым. Лехаим. 1/3] // YouTube НТВ Мир от 7 февраля 2012 г.
  2. [www.youtube.com/watch?v=nTYsW6MclVg Лев Новоженов – Борух Горин Наши со Львом Новоженовым. Лехаим. 2/3] // YouTube НТВ Мир от 7 февраля 2012 г.
  3. [www.youtube.com/watch?v=YY7kXmsAjYgЛев Новоженов – Борух Горин Наши со Львом Новоженовым. Лехаим. 3/3] // YouTube НТВ Мир от 7 февраля 2012 г.
  4. [aen.ru/index.php?page=article&article_id=761&category=culture Семен Чарный Лехаим № 200] // Агентство еврейских новостей от 1 декабря 2008 г.
  5. [www.jewish.ru/theme/cis/2013/12/news994322478.php Анастасия Хорохонова Ты не знаешь Боруха?!] // Jewish.ru от 27 декабря 2013 г.
  6. 1 2 [polit.ru/article/2015/12/13/gorin/ Борух Горин Российская еврейская община самая крутая в мире] // Полит.ру от 13 декабря 2015 г.
  7. [old.jeps.ru/modules.php?r=y&name=Content&pa=showpage&pid=1297 Мария Поляк Дирижер еврейского слова] // Информационный портал еврейской религиозной общины Санкт-Петербурга
  8. 1 2 [library.eajc.org/page66/news13448 Михаил Гольд Еврейские журналы на постсоветском пространстве: краткий обзор и классификация] // Евреи Евразии, № 1 (8), январь-март 2005 г.
  9. 1 2 [aen.ru/index.php?page=article&article_id=1004&category=culture Семен Чарный Первый шаг к 120] // Агентство еврейских новостей от 5 декабря 2011 г.
  10. [ aen.ru/index.php?page=brief&article_id=62706 Берл Лазар Раввин Лазар поздравил Лехаим] // Агентство еврейских новостей от 5 декабря 2011 г.
  11. [aen.ru/index.php?page=article&article_id=305&category=sketches Анна Баскакова Юбилей журнала Лехаим] // Агентство еврейских новостей от 17 октября 2004 г.
  12. [www.jewish.ru/theme/cis/2013/12/news994322478.php Анастасия Хорохонова Ты не знаешь Боруха?!] // Jewish.ru от 27 декабря 2013 г.
  13. [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%3A%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA_%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BE%D0%BA&target=*.lechaim.ru/ Поиск внешних ссылок — Википедия]

Ссылки

  • [www.lechaim.ru/ Официальный сайт]

Шаблон:Лехаим

Отрывок, характеризующий Лехаим (журнал)

После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.