Литвинов, Фёдор Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фёдор Иванович Литвинов
Дата рождения

1917(1917)

Место рождения

дер. Нижняя Ельцовка, Томский уезд, Томская губерния, Российская империя

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

ВВС

Годы службы

1940-1959

Звание гвардии

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

130-й гвардейский штурмовой авиационный полк
232-я штурмовая авиационная дивизия,
1-й штурмовой авиационный корпус,
5-я Воздушная армия

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Фёдор Ива́нович Литви́нов — лётчик-штурмовик 230-го штурмового авиационного полка 232-й штурмовой авиационной дивизии 2-го штурмового авиационного корпуса, совершивший воздушный таран в небе Ленинграда, гвардии майор, участник Великой Отечественной войны.





Биография

Родился в 1917 году в деревне Нижняя Ельцовка (ныне микрорайон Новосибирска). Русский. Член ВЛКСМ с 1938 года. Член ВКП(б) с 1943 года. Призван Молотовским (Дзержинским) РВК Новосибирской области Молотовского района в 1940 году.

В действующей армии с 22 июня 1941 года, на фронтах Великой Отечественной войны с 22 октября 1942 года. Воевал в составе 230-го штурмового авиационного полка 232-й штурмовой авиационной дивизии 2-го штурмового авиационного корпуса.

Принимал участие в операциях:

Литвинов воевал на Волховском, Калининском, Степном, 2-м Украинском фронтах. Считался самым лучшим воздушным разведчиком полка.

Подвиг

15 января 1943 года младший лейтенант Ф. И. Литвинов на самолёте Ил-2 вылетел в составе семёрки Ил-2 ведущим замыкающей пары под командованием старшего лейтенанта Соловяненко на штурмовку войск противника юго-восточнее Ленинграда. Подойдя к линии фронта, группа начала атаку наземных целей. В это время показалась группа из шести Me-109. Литвинов выполнил разворот в их сторону и открыл заградительный огонь из пушек. «Мессершмитты» вышли из боя, прервав атаку, и повернули назад. Через некоторое время атака истребителей противника повторилась. Одному из них удалось зайти в хвост самолёту Литвинова и открыть огонь. Тогда Литвинов сбросил обороты двигателя на «малый газ» и пропустил «мессершмитт» вперёд. Стрелять по нему из пушек было невозможно, так как он находился в непосредственной близости к своему самолету и немного ниже. Чтобы не дать ему уйти, Литвинов принимает решение таранить самолет противника. Он дал полный газ и быстро настиг врага. Винтом своего самолёта он нанёс удар по хвостовому оперению «мессершмитта» и тот, потеряв управление, упал на землю. Младший лейтенант Литвинов долетел до своего аэродрома и произвёл посадку на повреждённом самолете. За воздушный таран награждён орденом Отечественной войны 1 степени.

После войны

После войны служил в ВВС на различных должностях. Уволился из рядов ВС СССР в запас в 1959 г. Проживал в городе Саратове. Работал лётчиком-инструктором в Саратовском аэроклубе на аэродроме Дубки, где в это же время проходил своё первоначальное обучение лётной подготовке первый космонавт Земли Юрий Алексеевич Гагарин.[1]

Награды

Напишите отзыв о статье "Литвинов, Фёдор Иванович"

Литература

  • ЦАМО, ф. 3 ВА, оп. 4518, д. 10.
  • Бессмертные подвиги. — М.: Воениздат, 1980. — С. 253.
  • Важин Ф. А. Воздушный таран. — 2-е изд., пер. и доп. — М.: Воениздат, 1962. — С. 68-71.
  • Иноземцев И. Г. Воздушные тараны в небе Ленинграда. — Л.: Знание, 1970. — С. 36.
  • Иноземцев И. Г. Тараны в северном небе. — М.: Воениздат, 1981. — С. 81-82.
  • На грани возможного. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Лимб, 1993. — С. 417.
  • История СССР. — 1966. — № 4. — С. 158.
  • Советский сокол. — 29.04.1943.

Примечания

  1. [www.rusarchives.ru/12april/pages/01_24.php РГАНТД. Ф. 99. Ед. хр. 305. Расшифровка фонозаписи на магнитной ленте. Время звучания — 33 мин. 14 сек. Из воспоминаний начальника радиостанции Саратовского аэроклуба С. И. Головачева о встречах с Ю. А. Гагариным в 1954—1955 гг. 4 февраля 1983 г., Москва]
  2. ВВС СССР [www.podvignaroda.ru/?#id=21509421 Наградной лист. Орден Красного Знамени] = Представление к награждению // Центральный архив Министерства обороны РФ Президиум ВС СССР : Приказ № 46 от 31.08.1943 г. / Военный Совет. — Архив ЦАМО: 23, 1943. — Т. 33, вып. 686044, № 21509409. — С. 33.
  3. Президиум ВС СССР [www.podvignaroda.ru/?#id=42199179 Наградной лист. Орден Красного Знамени] = Представление к награждению // Центральный архив Министерства обороны РФ ВС 5 ВА : Приказ № 49/н от 28.10.1944 г. / Военный Совет 5-й ВА 2-го Украинского фронта. — Архив ЦАМО: 3587, 1944. — Т. 33, вып. 690306, № 42199171. — С. 21.
  4. Верховный Совет СССР [www.podvignaroda.ru/?#id=21193188 Наградной лист] = Представление к награждению Орденом Отечественной войны 1 степени // Центральный архив Министерства обороны РФ : Приказ № 28 от 11.02.1943 г. / Президиум Верховного Совета СССР. — Архив ЦАМО: Военный Совет 14-й ВА, 1943. — Т. 33, вып. 686044, № 21193186. — С. 3.

Ссылки

  1. Список операций вооружённых сил СССР во Второй мировой войне

Отрывок, характеризующий Литвинов, Фёдор Иванович

– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.