Ли, Сергей Валерьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Ли
Имя при рождении

Сергей

Полное имя

Ли Сергей Валерьевич

Дата рождения

28 марта 1976(1976-03-28) (48 лет)

Место рождения

Моздок

Страна

Россия Россия

Профессии

певец, актёр

Жанры

мюзикл

Коллективы

Московский театр оперетты , Musical Trade Company

[sergeylee.com ee.com]

Сергей Ли (род. 28 марта 1976, Моздок) — российский актёр и певец. Наибольшую известность приобрёл благодаря ролям в мюзиклах Notre-Dame de Paris, «Ромео и Джульетта», «Граф Орлов», «Анна Каренина» Московского театра оперетты.





Биография

Детство и юность

Сергей Ли родился в Северной Осетии в городе Моздок. Отец его кореец, а у мамы, по паспорту осетинки, в жилах течёт еще и грузинская кровь. Есть два младших брата.

Никто в роду профессионально не занимался искусством, мама работала в торговле, отец — в сельском хозяйстве. Зато все старшие были очень музыкальными, красиво пели, и это передалось сыну и внуку. Уже в 5 лет Сергей срывал бурные овации, исполняя песню «Малиновки заслышав голосок…»

Учился в Моздокской средней школе № 1. Как вспоминают его одноклассники: «Он уже в школе бредил музыкой и сценой. Еще старшеклассником играл в городском народном театре, ставил филатовскую „Сказку про Федота-стрельца“ на школьных подмостках, замечательно пел под гитару. А еще — писал стихи. И увлеченность всем этим доходила у него до подлинной одержимости.» Кроме театра Сергей занимался бальными танцами, пел в школьном хоре, ходил в дом пионеров на вокальный кружок. Родители очень хотели, что бы он играл на каком-то музыкальном инструменте, и отдали его в музыкальную школу, в класс аккордеона. Также занимался спортом, посещал секцию волейбола. Ходил на кружок художественного чтения, выступал на всех городских мероприятиях, к тому же был очень активным пионером, председателем совета дружины, командиром отряда.

В 1988 году, за активную деятельность в пионерском движении, был награждён от дома пионеров поездкой в пионерский лагерь «Орлёнок».

В 1989 году принял участие во всесоюзном конкурсе, проходящем в газете «Пионерская правда», и был приглашен в Москву на завершающий тур в доме Пионеров на Ленинских горах. Конкурс он выиграл и был награждён поездкой в город Пхеньян (Северной Корея) на всемирный фестиваль молодежи и студентов.

Почувствовав вкус побед, Сергей начал выискивать всякие объявления о подобных конкурсах, и принимать в них участие. Выиграв в очередном конкурсе, он попадает на последний слёт пионерской организации в «Артеке». Там он очень подружился со своей вожатой — Людой Горкуновой и в 1991 году, по её приглашению, он возвращается в «Артек», на стажировку, и работает помощником вожатой. В выпускном 11 классе Сергей увлекся изучением английского языка, хотя до этого учил немецкий. За три месяца до экзаменов он переходит в группу, изучающую английский язык, занимается с репетиторами. Благодаря усердию и увлеченности он очень быстро освоил язык и даже в качестве выпускного экзамена решает сдавать английский.

Эта увлеченность языками предопределяет выбор института и в 1993 году Сергей решает поступить в Пятигорский институт иностранных языков. Экзамен по английскому языку он сдает на 5, а вот на сочинении недобирает один балл.
Знакомые посоветовали ему поступить в Международный гуманитарный корейский университет в Москве — частный ВУЗ, при Российском государственном социальном институте (ныне — Московский государственный социальный университет). Сергей принял совет и отправился в Москву. В университет его приняли на филологический факультет на основе собеседования, так как та сумма баллов, которую он набрал при поступлении в Пятигорский институт иностранных, была достаточной для зачисления. Он с отличием закончил 1 курс, но происходят внезапные изменения, и университет переводят с базы РГСУ на базу Института Стран Азии и Африки. Сергей же переводится на факультете журналистики и остается в социальном институте.
Во время обучения, он активно участвует во всей студенческой самодеятельности, играет в КВН, поет, играет на гитаре. Вследствие этого остается мало времени на учёбу и Сергей не успевает закрыть сессию. Но ректор идет на встречу, узнав в юноше «звезду» местного масштаба, и помогает ему с переводом на факультет психологии без сдачи сессии.

В 1998 с отличием защищает дипломную работу на тему «Структура внутренней картины болезни и особенности самооценки ВИЧ-инфицированных потребителей наркотиков».[1][2]

Во время учёбы в институте Сергей работал на многих должностях: был промоушн-менеджером, продвигал новое молдавское вино, преподавал английский язык в колледже рядом с общежитием. После окончания института устраивается работать в СПИД-сервисную организацию психологом на телефон доверия. Затем была работа администратором в ресторане и менеджером в туристическом бизнесе.[3]

Творческий путь

В институте Сергей поет в группе «Неунывающие децибелы». Они исполняли песни под гитару и даже побеждали на московском фестивале студенческого творчества «Фестос 95». Однажды приехав со своей группой в одну из московских студий, чтобы записать пару песен, он встречает свою бывшую однокурсницу, к тому времени работавшую менеджером труппы в уже гремевшем мюзикле «Метро», которая приглашает его на дополнительный кастинг в мюзикле метро. Он проходит прослушивание — и его принимают. Начинаются репетиции, и постепенный ввод в спектакль.[3] В это же время в Москве началась подготовка к постановке первого русского мюзикла ежедневного проката — «Норд-Ост» по «Двум капитанам» В. Каверина. Сергей и здесь успешно проходит пробы — и получает небольшую, но колоритную роль: играет обитателя московской коммуналки, дворника по имени Марат. Его тепло приняли зрители, заметила критика. А в труппе он стал любимцем… И потому трагедию «Норд-Оста» Сергей пережил очень тяжело. В этом мюзикле он отыграл больше 100 спектаклей.

Следующим этапом стал мюзикл «Notre-Dame de Paris», где Сергей исполнял роль предводителя бродяг — Клопена.

На кастинг мюзикла «Notre-Dame de Paris» Сергей тоже попал случайно. В то время он работал в «Норд-Осте» и не собирался оттуда уходить, но получив sms-сообщение без подписи, с содержанием: «срочно приезжай в „Оперетту“, сегодня последний день прослушивания в Notre-Dame, ты должен там быть» и не дозвонившись отправителю Сергей едет в театр Оперетты, имея с собой только репетиционную кассету из «Норд-Оста» с арией Ромашова. Тем не менее он успешно проходит во второй тур, и в дальнейшем его утверждают на роль Клопена.[4]

В 2004 получает роль Бенволио в новой постановке Театра Оперетты «Ромео и Джульетта». А в 2006 году после завершения проката мюзикла в театре Оперетты вместе со многими другими артистами, игравшими в данной постановке, принимает участие в гастрольной версии «Ромео и Джульетты» от Musical Trade.

В 2005 году продюсер мюзиклов «Метро», «Notre Dame de Paris» и «Ромео и Джульетта» Катерины Гечмен-Вальдек создает группу «Тринити», в которую входят актеры её постановок, в том числе Сергей Ли. Трио принимает участие в конкурсе «Новая волна-2005», где, хотя и не победили, стойко держались в пятёрке лидеров, и заняли 3-е место по sms-голосованию.[5]

С 2009 года Сергей принимает участие в новой постановке компании Musical Trade, мюзикле «Cabaret», где исполняет роль конферансье ЭмСи. С 2012 года играет в мюзикле «Граф Орлов». В 2016 году было объявлено о том, что Сергей Ли сыграет роль Алексея Вронского в мюзикле по мотивам романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина».[6]

Театральные работы

  • 1999 − мюзикл «Метро»
  • 2001 − мюзикл «Норд Ост»
  • 2002—2004 − мюзикл «Notre Dame de Paris», Клопен (Московский театр Оперетты)
  • 2004—2006 − мюзикл «Ромео и Джульетта», Бенволио (Московский театр Оперетты)
  • 2006—2011 − гастрольная версия мюзикла «Ромео и Джульетта», Бенволио, Меркуцио (Musical Trade)
  • С 2009 − мюзикл «Cabaret», конферансье ЭмСи (Musical Trade)
  • С 2012 − мюзикл «Граф Орлов», Михаил Доманский (Московский театр Оперетты)
  • С 2016 − мюзикл «Анна Каренина», Алексей Вронский (Московский театр Оперетты)

Прочие работы

  • 2012 − 2013 — ледовое шоу И. Авербуха «Морозко» (озвучка)
  • 2015, 2016 - ледовый мюзикл И. Авербуха «Кармен» (вокал)

На телевидении

Альбомы

  • 2003 «Звезды Notre Dame. Песни для взрослых» — песни «История любви», «Вояж», «Эммануэль», «Любовь», «Новогодняя песня»
  • 2005 «Мюзикл Romeo & Juliette. Полная русская версия» — Партии Бенволио
  • 2013 «Мюзикл Граф Орлов» — Партии Доманского

Рецензии и отзывы

Наконец-то то, чего так долго ждали все любители французских (и не только) мюзиклов свершилось. 21 мая в Московском театре Оперетты состоялась премьера русской версии "покорившего мир мюзикла" - "Notre dame de Paris". Мужские роли нареканий практически не вызывают: конечно, где-то можно было спеть почище, где-то погромче, где-то потише, но в целом и Макарский, и Ли, и Дыбский, и Маракулин, и Петкун выложились на все 100% и временами заставляли забывать даже ужасающие переводы. Самыми большими сюрпризами стали исполнители ролей архидьякона Фролло и благородного (по Пламондону, а не по Гюго) короля бродяг Клопена - Александр Маракулин и Сергей Ли. Они поразили буквально всех (и я не исключение) своими необыкновенными голосами и прекрасной, напряженной игрой. Большой (если не большей) частью своего успеха премьерный спектакль обязан именно им[9].
С актерами "Нотр-Даму" почти повезло. Очень сильным оказался мужской состав. Александр Маракулин (священник Фролло) из театра "Летучая Мышь", обладатель мощного голоса, сумел показать всю гамму чувств своего сильного героя, от сжигающей страсти до презрения к босоногой цыганке. Его партия "Ты гибель моя" стала одной из самых сильных сцен. Сергей Ли (предводитель Клопен), отыгравший полгода в "Норд-Осте", наделил своего персонажа резкой пластикой и экспрессией, которых не было в оригинале. По драматизму оба актера даже выигрывают у своих французских предшественников[10].

Напишите отзыв о статье "Ли, Сергей Валерьевич"

Примечания

  1. [www.sergeylee.com/rus/PERSONA/persona.html От первого лица..]. [www.webcitation.org/6HszXwwsy Архивировано из первоисточника 5 июля 2013].
  2. Елена Коваленко. [www.pravda.ru/science/technolgies/06-01-2003/34183-mozdokchanin_klopen_iz_notrdama-0/ Моздокчанин Клопен из “Нотр-Дама”]. Правда.ру (6 января 2003). [www.webcitation.org/6HmaDqXGm Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
  3. 1 2 [www.cosmo.ru/in_focus/cosmostars/147570/ Чтобы нравиться, надо всего лишь быть искренним, все делать с любовью и любить людей]. Cosmopolitan (январь 2006). [www.webcitation.org/6HmaJ6qFi Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
  4. [www.sergeylee.com/rus/LICEDEI/pressa/pressa_2-jurnal%20Litsa.html Рубрика "Новые лица" - Сергей Ли](недоступная ссылка — история). Журнал "Лица" (май 2003). [archive.is/1BYWK Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  5. [www.km.ru/music/43b3879f256747c4bbc1fc5055ed79f8/ Группа «Triniti» споёт в Питере хиты из «Нотр-Дам де Пари»]. [www.webcitation.org/6HmaLkWNC Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
  6. [karenina-musical.ru/news/2016-05-31-vse-zvezdy/ «Все звёзды»: Лучшие столичные артисты сыграют в новом мюзикле Театра оперетты «Анна Каренина].»
  7. [gameshows.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0_(%D0%9E%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80_%D0%B2%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0_2003-02-26) Русская рулетка (Обзор выпуска 2003-02-26)]. [www.webcitation.org/6HpyFpuYf Архивировано из первоисточника 3 июля 2013].
  8. [www.sergeylee.com/rus/LICEDEI/pressa/pressa_3-Neon.html Нотр Дам штурмует Форт Бойард]. Журнал "НЕОН" (сентябрь 2003). [www.webcitation.org/6HmaNNElp Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
  9. [www.devichnik.ru/2002/05/ndp.phtml Пришла пора событий музыкальных]. Интернет-журнал "Девичник". [www.webcitation.org/6HpyHhRUl Архивировано из первоисточника 3 июля 2013].
  10. [www.kommersant.ru/doc/323436 Парижский "секонд-хэнд"]. Газета "КоммерсантЪ" (23.05.2002). [www.webcitation.org/6HpyIw2xG Архивировано из первоисточника 3 июля 2013].

Ссылки

  • [sergeylee.com/ Официальный сайт]
  • [www.sergeylee.ru/ Старая версия сайта]
  • [www.musical-trade.ru/ Официальный сайт компании «Musical Trade»]
  • [www.orlov-musical.ru/troupe/solisty/domanski/li// Официальный сайт мюзикла «Граф Орлов»]
  • [karenina-musical.ru/solos/ Официальный сайт мюзикла «Анна Каренина»]
  • Юлия Харькова. [bestoflife.ru/sergejj-li-ispolnitel-roli-domanskogo-v-myuzikle-graf-orlov/ «Сергей Ли: актер должен влиться в музыку, словно инструмент»]. Best of Life (12 марта 2013). [www.webcitation.org/6JKVS4zWH Архивировано из первоисточника 2 сентября 2013].


Отрывок, характеризующий Ли, Сергей Валерьевич

К удивлению своему, княжна Марья заметила, что за это время болезни старый князь так же не допускал к себе и m lle Bourienne. Один Тихон ходил за ним.
Через неделю князь вышел и начал опять прежнюю жизнь, с особенной деятельностью занимаясь постройками и садами и прекратив все прежние отношения с m lle Bourienne. Вид его и холодный тон с княжной Марьей как будто говорил ей: «Вот видишь, ты выдумала на меня налгала князю Андрею про отношения мои с этой француженкой и поссорила меня с ним; а ты видишь, что мне не нужны ни ты, ни француженка».
Одну половину дня княжна Марья проводила у Николушки, следя за его уроками, сама давала ему уроки русского языка и музыки, и разговаривая с Десалем; другую часть дня она проводила в своей половине с книгами, старухой няней и с божьими людьми, которые иногда с заднего крыльца приходили к ней.
О войне княжна Марья думала так, как думают о войне женщины. Она боялась за брата, который был там, ужасалась, не понимая ее, перед людской жестокостью, заставлявшей их убивать друг друга; но не понимала значения этой войны, казавшейся ей такою же, как и все прежние войны. Она не понимала значения этой войны, несмотря на то, что Десаль, ее постоянный собеседник, страстно интересовавшийся ходом войны, старался ей растолковать свои соображения, и несмотря на то, что приходившие к ней божьи люди все по своему с ужасом говорили о народных слухах про нашествие антихриста, и несмотря на то, что Жюли, теперь княгиня Друбецкая, опять вступившая с ней в переписку, писала ей из Москвы патриотические письма.
«Я вам пишу по русски, мой добрый друг, – писала Жюли, – потому что я имею ненависть ко всем французам, равно и к языку их, который я не могу слышать говорить… Мы в Москве все восторжены через энтузиазм к нашему обожаемому императору.
Бедный муж мой переносит труды и голод в жидовских корчмах; но новости, которые я имею, еще более воодушевляют меня.
Вы слышали, верно, о героическом подвиге Раевского, обнявшего двух сыновей и сказавшего: «Погибну с ними, но не поколеблемся!И действительно, хотя неприятель был вдвое сильнее нас, мы не колебнулись. Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Княжна Алина и Sophie сидят со мною целые дни, и мы, несчастные вдовы живых мужей, за корпией делаем прекрасные разговоры; только вас, мой друг, недостает… и т. д.
Преимущественно не понимала княжна Марья всего значения этой войны потому, что старый князь никогда не говорил про нее, не признавал ее и смеялся за обедом над Десалем, говорившим об этой войне. Тон князя был так спокоен и уверен, что княжна Марья, не рассуждая, верила ему.
Весь июль месяц старый князь был чрезвычайно деятелен и даже оживлен. Он заложил еще новый сад и новый корпус, строение для дворовых. Одно, что беспокоило княжну Марью, было то, что он мало спал и, изменив свою привычку спать в кабинете, каждый день менял место своих ночлегов. То он приказывал разбить свою походную кровать в галерее, то он оставался на диване или в вольтеровском кресле в гостиной и дремал не раздеваясь, между тем как не m lle Bourienne, a мальчик Петруша читал ему; то он ночевал в столовой.
Первого августа было получено второе письмо от кня зя Андрея. В первом письме, полученном вскоре после его отъезда, князь Андрей просил с покорностью прощения у своего отца за то, что он позволил себе сказать ему, и просил его возвратить ему свою милость. На это письмо старый князь отвечал ласковым письмом и после этого письма отдалил от себя француженку. Второе письмо князя Андрея, писанное из под Витебска, после того как французы заняли его, состояло из краткого описания всей кампании с планом, нарисованным в письме, и из соображений о дальнейшем ходе кампании. В письме этом князь Андрей представлял отцу неудобства его положения вблизи от театра войны, на самой линии движения войск, и советовал ехать в Москву.
За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.