Лози (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лози
Самоназвание:

siLozi, Rozi

Страны:

Замбия, Зимбабве, Намибия, Ботсвана, Южно-Африканская Республика

Общее число говорящих:

около 600 000 человек

Классификация
Категория:

Нигеро-конголезские языки

нигеро-конголезские языки

языки банту
южная бантоидная группа
подгруппа сото-тсвана
силози
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

лоз

ISO 639-1:

ISO 639-2:

loz

ISO 639-3:

loz

См. также: Проект:Лингвистика

Ло́зи, также известен как сиЛози и Рози (код Гасри — K.20 (K.21)[1]) — язык народа лози, проживающего у реки Замбези, выше водопада Виктория по течению.

Лози является языком банту подгруппы сото-тсвана. В Замбии количество носителей языка лози составляют примерно 500 000 человек, около 70 000 — в Зимбабве и, примерно 15 000 в Ботсване и Намибии вместе (в Намибии носители лози проживают исключительно в регионе Каприви).





Лексика

Названия месяцев

Русский Лози
Январь Sope
Февраль Yowa
Март Liatamanyi
Апрель Lungu
Май Kandao
Июнь Mbuwana
Июль Sikulu
Август Muyana
Сентябрь Muimunene
Октябрь Yenda
Ноябрь Njimwana
Декабрь Ñulule

Напишите отзыв о статье "Лози (язык)"

Ссылки

  • [www.omniglot.com/writing/lozi.htm Алфавит лози] на Omniglot
  • [llmap.org/languages/loz.html Карта распространения языка лози: LL-Map Project]
  • [multitree.org/codes/loz Информация о языке лози: MultiTree Project]
  • [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=loz Статистика носителей языка лози]
  • [www.websters-online-dictionary.org/definition/Lozi-english/ Словарь Английский-Лози]
  • [www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/Lozi О языке лози: PanAfrican L10n]

Примечания

  1. Джоуни Филип Мао, 2009. [goto.glocalnet.net/mahopapers/nuglonline.pdf Классификация языков по Гасри], с. 64


Отрывок, характеризующий Лози (язык)

– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.