Мазен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Мазен
Maasen
Герб
Страна
Германия
Земля
Нижняя Саксония
Район
Координаты
Внутреннее деление
4 подрайона
Глава
Штефан Таннхойзер
Площадь
18,69 км²
Высота центра
45 м
Население
517 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 4272
Почтовый индекс
27249
Автомобильный код
DH
Официальный код
03 2 51 024
Показать/скрыть карты

Мазен (нем. Maasen) — коммуна в Германии, в земле Нижняя Саксония.

Входит в состав района Дипхольц. Подчиняется управлению Зиденбург. Население составляет 517 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 18,69 км². Официальный код03 2 51 024.

Коммуна подразделяется на 4 сельских округа.

Год Население
1990 502
1995 552
2000 549
2005 536
2010 529

Напишите отзыв о статье "Мазен"



Примечания

  1. [www1.nls.niedersachsen.de/statistik/html/parametereingabe.asp?DT=K1000014&CM=Bev%F6lkerungsfortschreibung Landesbetrieb für Statistik und Kommunikationstechnologie Niedersachsen – Bevölkerungsfortschreibung]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Мазен

– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.