Маркиз дель Грилло

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Маркиз дель Грилло (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Маркиз дель Грилло
Il Marchese Del Grillo
Жанр

комедия

Режиссёр

Марио Моничелли

Продюсер

Ренцо Росселлини

Автор
сценария

Леонардо Бенвенути
Пьеро Де Бернарди
Марио Моничелли

В главных
ролях

Альберто Сорди
Флавио Буччи

Оператор

Серджо Д’Оффици

Композитор

Никола Пьовани

Длительность

135 мин.

Страна

Италия, Франция

Год

1981

К:Фильмы 1981 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Маркиз дель Грилло» (итал. Il Marchese del Grillo) — итальянская кинокомедия 1981 года, снятая режиссёром Марио Моничелли. Фильм участвовал в конкурсной программе 32-го Берлинского международного кинофестиваля.





Сюжет

Фильм является вольной интерпретацией истории реального человека, жившего в XVIII веке маркиза Онорио дель Грилло. Сюжет фильма построен на классическом приёме — подмене человека из высшего общества похожим на него человеком из другого класса. В этом фильме маркиз дель Грилло ради развлечения меняется местами с пьяницей угольщиком Гасперино. Обоих героев играет Альберто Сорди.

В ролях

Съёмочная группа

Награды и номинации

  • Серебряная лента
    • Победа: Лучший сценарий
    • Победа: Лучшая мужская роль второго плана (Паоло Стоппа)
    • Победа: Лучшая художественная постановка (Лоренцо Баральди)
    • Победа: Лучший художник по костюмам (Джанна Джисси)

Напишите отзыв о статье "Маркиз дель Грилло"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Маркиз дель Грилло

– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.