Махадзанга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Махадзанга
Mahajanga
Страна
Мадагаскар
Провинция
Махадзанга
Координаты
Население
166 384 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Махадзанга — город на северо-западе Мадагаскара, центр одноимённой провинции. Население — 166 384 чел. (по оценке 2010 года)[1]. По территории города протекает река Бетсибука, впадающая в залив Бомбетока[2].





История

Город, основанный арабами, в XVIII веке являлся столицей королевства Бойна[2]. На протяжении долгого времени Махадзанга являлась центром работорговли. В 1895 году был захвачен французами[2][3].

Экономика

Махадзанга является морским портом, вторым по важности на Мадагаскаре после Туамасины. Морской терминал приспособлен под контейнеровозы и небольшие (до 150 больших тонн) грузовые суда. Из-за небольшой глубины моря в районе порта, сюда могут заходить только относительно небольшие суда. Суда с большой грузоподъёмностью останавливаются за пределами порта, а грузы с них и на них перевозят специальные баржи. Ряд штормов, имевших место в декабре 2006 года, повредили часть оборудования порта, снизив временно эффективность его работы. Основным грузом, перевозимым через порт, являются замороженные креветки.

В городе расположен международный аэропорт, выполняющий рейсы на Коморы и Майотту. Также есть университет[4].

Махадзанга является излюбленным местом как для местных, так и для зарубежных туристов, благодаря своим красивым пляжам, пальмовым аллеям (Ла Бору) и восьми месяцам тёплой погоды, практически без дождей.

Разное

В городе есть большая мусульманская община. В 1977 году в Махадзанге имели место беспорядки на национальной почве, приведшие к бегству коморского меньшинства.

В Махадзанге есть католические и протестантские церкви, а также мечети[2].

В регионе время от времени вспыхивают эпидемии туберкулёза, малярии и других опасных заболеваний[5].

Напишите отзыв о статье "Махадзанга"

Примечания

  1. [archive.is/20121209103455/www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gcis&lng=en&des=gamelan&srt=npan&col=adfhimoq&msz=1500&geo=-137 Madagascar: largest cities and towns and statistics of their population] World Gazetteer  (англ.) (нем.) (фр.) (исп.)
  2. 1 2 3 4 [www.britannica.com/EBchecked/topic/357862/Mahajanga Mahajanga (Madagascar)] Britannica Online Encyclopedia
  3. Cultures of the world. Madagascar / Deborah Graham, Mabelle Yeo, Mandy Pang. Marshall Cavendish Benchmark, Tarrytown, NY. 2009 [books.google.co.uk/books?id=PJWLCYGo2RgC&pg=PA16&lpg=PA16&dq=mahajanga+history+-travel+-guide+-hotel+-journey+-ticket+-twitter+-facebook+-yahoo+-youtube+-weight&source=bl&ots=ii1v7lemqR&sig=OeL8S3QK6zmSlmhnQZNt38vUFRM&hl=en&ei=w5yDTLjGEIGQOPiGua8O&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CDEQ6AEwBjgU#v=onepage&q=mahajanga%20history%20-travel%20-guide%20-hotel%20-journey%20-ticket%20-twitter%20-facebook%20-yahoo%20-youtube%20-weight&f=false ссылка — просмотр книги на Гугл.ком]
  4. [www.4icu.org/reviews/3208.htm Université de Mahajanga/University of Mahajanga]
  5. [www.ajns.paans.org/article.php3?id_article=173 African Journal of Neurological Sciences]  (англ.) (фр.)


Отрывок, характеризующий Махадзанга


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.