Машины создания: Грядущая эра нанотехнологии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Машины созидания»)
Перейти к: навигация, поиск
Машины создания: Грядущая эра нанотехнологии
Engines of Creation: The Coming Era of Nanotechnology

Автор:

К.Эрик Дрекслер

Выпуск:

1986

ISBN:

0-385-19973-2

Машины создания: Грядущая эра нанотехнологий — книга о молекулярной нанотехнологии, написанная К. Эриком Дрекслером совместно с Марвином Мински в 1986. Книга была переиздана в 2007 году. Она была переведена на японский, французский, испанский, итальянский, русский и китайский языки.[1]





Описание книги

В книге рассказывается про нанотехнологии, которые Ричард Фейнман описал в своей речи «Там много места внизу» в 1959 году. Эрик Дрекслер показывает мир, где вся Библиотека Конгресса может поместиться на чипе размером с кусочек сахара и где универсальные ассемблеры, крошечные машины, которые могут строить объекты атом за атомом, могут использоваться для всего, в том числе в качестве медицинских роботов, помогающих очищать капилляры подобно скрубберам, удаляющим загрязняющие вещества из воздуха. В книге Дрекслер впервые вводит термин «серая слизь» и предлагает один из сценариев того, что может произойти, если молекулярная нанотехнология будет использована для создания неконтролируемых самовоспроизводящихся машин. Темы книги также включает в себя модель гипертекста, разработанная проектом Xanadu, и идеи продления жизни. Дрекслер придерживается мальтузианской точки зрения на экспоненциальный рост, описанный в «Пределы роста». Он также пропагандирует защиту от опасностей космоса, утверждая, что, так как Вселенная бесконечна по существу, жизнь может избежать пределов роста, определяемых Землёй. Дрекслер поддерживает форму парадокса Ферми, утверждая, что, так как нет доказательств существования внеземных цивилизаций, «Таким образом на данный момент, и, возможно, навсегда, мы можем строить планы на будущее, не заботясь о пределах, установленных другими цивилизациями».

Институт Сингулярности

В связи с публикацией «Машины созидания» Дрекслер основал первое сообщество для подготовки людей к молекулярной нанотехнологии. Дрекслер пошёл на необычный шаг. Он добился от издателя разрешения включить в книгу почтовый ящик Института Сингулярности, организации, которая тогда еще не существовала.

Наносистемы (1992)

Книга Дрекслера, «Наносистемы: молекулярные машины, производство и вычисление» (1992)[2] является технической обработкой аналогичных материалов. В ней описываются условия химических, термодинамических и других ограничений, накладываемых на нанотехнологии и производства.

Машины создания 2.0 (2007)

Обновленная версия книги, Машины создания 2.0[3], включающая в себя недавние работы и публикации, была опубликована как бесплатная электронная книга 8 февраля 2007 года.

Критика

Книги и теории, которые Дрекслер описал, оказались предметом дискуссий. Ученые, такие как лауреат Нобелевской премии Ричард Смолли и известный химик Уайтсайдс, высказывали особую критику. Смолли участвовал в открытых дебатах с Дрекслером, критикуя его взгляды, за то, что он переоценивал роль наноассемблера. Другие, такие как футуролог Рэй Курцвейл, который в значительной степени опирается на него в своих публикациях, положительно отнеслись к книге. В своей книге «Сингулярность уже близко», Курцвейл подробно критикует взгляды Смолли по нанотехнологиям.

Напишите отзыв о статье "Машины создания: Грядущая эра нанотехнологии"

Примечания

  1. [www.e-drexler.com/d/06/00/EOC/EOC_Cover.html Engines of Creation: The Coming Era of Nanotechnology — K. Eric Drexler]
  2. [www.e-drexler.com/d/06/00/Nanosystems/toc.html Nanosystems: molecular machinery, manufacturing, and computation], ISBN 0-471-57518-6
  3. [www.wowio.com/users/product.asp?BookId=503 Engines of Creation 2.0]

Ссылки

  • [e-drexler.com/d/06/00/EOC_Russian/eoc.html Русский текст]

Отрывок, характеризующий Машины создания: Грядущая эра нанотехнологии

Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.