Мендес, Рикардо Кавальканте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рикардиньо
Общая информация
Полное имя Рикардо Кавальканте Мендес
Родился
Сан-Паулу, Бразилия
Гражданство
Рост 175 см
Вес 73 кг
Позиция полузащитник, нападающий
Информация о клубе
Клуб Шериф
Карьера
Клубная карьера*
2008—2009 Санту-Андре 7 (2)
2010 Можи-Мирин 0 (0)
2011   Гурник (Ленчна) 16 (5)
2011—2012 Висла (Плоцк) 33 (12)
2012—2013 Лехия (Гданьск) 27 (7)
2013—н.в. Шериф 66 (34)
2016   Шарджа 12 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 5 июля 2016.


Рикардиньо (порт.-браз. Ricardinho), полное имя Рикардо Кавальканте Мендес (порт.-браз. Ricardo Cavalcante Mendes; 4 сентября 1989, Сан-Паулу, Бразилия) — бразильский футболист, нападающий клуба «Шериф».





Карьера

Бразилия

Рикардиньо начинал свою карьеру в юниорской команде бразильского клуба «Санту-Андре»[1], в сезоне 2009 сыграл один матч в Серии A и 6 в Лиге Паулиста[2]. В 2010 году подписал контракт с командой «Можи-Мирин», выступающей в Лиге Паулиста, но так за неё и не сыграл[2].

Польша

В феврале 2011 года был отдан в аренду сроком на полгода польскому клубу «Гурник» из города Ленчна[3]. В составе «Гурника» Рикардо провёл 16 игр в Первой лиге Польши, забив 5 мячей[2]. Летом 2011 года Рикардиньо перешёл в плоцкую «Вислу», за время выступления в клубе бразилец забил 12 мячей в 33 матчах[2]. В июле 2012 года футболист подписал контракт с гданьской «Лехией», выступающей в Экстраклассе, в высшей лиге Польши сезона 2012/13 Рикардо провёл 27 матчей и забил 7 мячей[4].

«Шериф»

В июне 2013 года подписал контракт с тираспольским «Шерифом»[4], по сообщениям польской прессы сумма трансфера составила 350 тысяч евро[5]. В сезоне 2013/14 вместе с командой пробился в групповой этап Лиги Европы[6]. 3 октября 2013 года Рикардиньо сумел отличиться в Лиге Европы, бразилец забил на 87-й минуте матча против норвежского «Тромсё», тем самым помог команде уйти от поражения[7]. В составе команды стал чемпионом Молдавии сезона 2013/14[8]. В чемпионате 2014/15 Рикардо дважды за сезон «лишался» своих забитых голов, по причине снятия с турнира команд «Костулены» и «Верис», в ворота которых забивал бразилец[9]. 13 декабря оформил покер в матче первенства Молдавии против «Динамо-Авто», игра закончилась крупной победой «Шерифа» со счетом 7:2[10]. По итогам сезона «Шериф» занял третье место в чемпионате Молдавии, а Рикардо стал лучшим бомбардиром первенства, забив 19 голов[11]. 24 мая 2015 года выиграл с командой Кубок Молдавии 2014/15[12]. 25 июля стал обладателем Суперкубка Молдавии 2015, матч против «Милсами» закончился со счётом 3:1, Рикардиньо вышел на игру с капитанской повязкой[13]. По итогам 2015 года Рикардиньо был признан лучшим нападающим Молдавии[14].

«Шарджа»

В январе 2016 года был отдан в аренду футбольному клубу «Шарджа», но в июне этого же года покинул команду. Всего же за «Шарджа» он отыграл 5 матчей и забил 1 гол[15].

«Шериф»

5 июля стало известно, что Рикардиньо вернулся в тираспольский клуб.

Статистика выступлений

Сезон Клуб Лига Игры Голы
2009 Санту-Андре Серия A 1 0
2009 Санту-Андре Лига Паулиста 6 2
2010/11 Гурник Первая лига 16 5
2011/12 Висла Первая лига 33 12
2012/13 Лехия Экстракласса 27 7
2013/14 Шериф Национальный дивизион 28 8
2014/15 Шериф Национальный дивизион 25 19
2015/16 Шериф Национальный дивизион 13 6
2015/16 Шарджа Лига Арабского залива 5 1
2016/17 Шериф Национальный дивизион 0 0
Обновлено 5 июля 2016[2][16]

Достижения

Командные

Личные

  • Лучший бомбардир чемпионата Молдавии (1): 2014/15
  • Ежемесячный приз «MaradonaTrophy» интернет-телевидения SPORTS.md — Лауреат ноября 2014 года[17]
  • Лучший игрок сезона в чемпионате Молдавии по версии сайта УЕФА (1): 2014/15[18]

Напишите отзыв о статье "Мендес, Рикардо Кавальканте"

Примечания

  1. [www.90minut.pl/kariera.php?id=19494 Профиль на сайте 90minut]
  2. 1 2 3 4 5 [int.soccerway.com/players/ricardo-cavalcante-mendes/73431 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  3. [leczna.naszemiasto.pl/artykul/797842,ricardinho-ostatnim-transferem-gks-bogdanka,id,t.html Ricardinho ostatnim transferem GKS Bogdanka] 1.03.2011, leczna.naszemiasto.pl
  4. 1 2 [www.fc-sheriff.com/ru/vse/rikardino-perehodit-v-sherif/ Рикардиньо переходит в Шериф]
  5. [moldfootball.com/?index=news&news=15671 «Шериф» официально объявил о подписании Рикардиньо]
  6. [www.fc-sheriff.com/ru/vse/sherif-voyvodina-29-08-13/ «Шериф» — «Войводина» 29.08.13] (рус.). fc-sheriff.com (29 августа 2013). Проверено 29 августа 2013.
  7. Андрей Моспанов. [www.nr2.ru/pmr/463435.html ФК «Шериф» в Лиге Европы сыграл вничью с норвежским «Тромсё»]. Новый Регион (10 марта 2013). Проверено 10 апреля 2013.
  8. [www.fc-sheriff.com/ru/vse/sherif-oformil-dosrochnoe-chempionstvo/ «Шериф» оформил досрочное чемпионство], fc-sheriff.com (3 мая 2014). Проверено 4 мая 2014.
  9. [fc-sheriff.com/ru/vse/troe-igrokov-sherifa-lishayutsya-zabityih-myachey/ Трое игроков «Шерифа» лишаются забитых мячей]
  10. [www.fc-sheriff.com/ru/vse/sherif-dinamo-avto/ «Шериф» — «Динамо-Авто»]
  11. [www.fc-sheriff.com/ru/vse/rikardino-stal-luchshim-bombardirom-chempionata/ Рикардиньо стал лучшим бомбардиром чемпионата]
  12. [www.fc-sheriff.com/ru/vse/sherif-dachiya-futbolnyiy-triller/ «Шериф» — «Дачия». Футбольный триллер], fc-sheriff.com (25 мая 2015). Проверено 25 мая 2015.
  13. [moldfootball.com/?index=news&news=21932 «Шериф» уверенно обыграл «Милсами» в матче за Суперкубок Молдовы]
  14. [moldfootball.com/?index=news&news=23434 Гала Лауреатов молдавского футбола, прямая видеотрансляция] (4 декабря 2015). Проверено 4 декабря 2015.
  15. [www.moldfootball.com/?index=news&news=25054 Официально. Рикардиньо вернулся в "Шериф"]. moldfootball.com (5 июля 2016). Проверено 5 июля 2016.
  16. [www.fc-sheriff.com/ru/igroki/rikardino/ Профиль на сайте fc-sheriff.com]
  17. [moldova.sports.md/football/articles/16-12-2014/77673/rikardin_o_obladatel_priza_maradonatrophy_za_nojabr/ Рикардиньо - обладатель приза «MaradonaTrophy» за ноябрь], moldova.sports.md (16 декабря 2014). Проверено 26 марта 2015.
  18. Евгений Баланюк. [ru.uefa.com/memberassociations/association=mda/news/newsid=2253369.html Обзор сезона: Молдова], ru.uefa.com (4 июня 2015). Проверено 9 июня 2015.

Ссылки

  • [www.fc-sheriff.com/ru/igroki/rikardino/ Профиль игрока на сайте ФК «Шериф»]
  • [int.soccerway.com/players/ricardo-cavalcante-mendes/73431 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/ricardinho/profil/spieler/106041 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Мендес, Рикардо Кавальканте

Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.