Насфетер, Януш

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Януш Насфетер
Janusz Nasfeter
Дата рождения:

15 августа 1920(1920-08-15)

Место рождения:

Варшава, Польша

Дата смерти:

1 апреля 1998(1998-04-01) (77 лет)

Место смерти:

Варшава, Польша

Гражданство:

Польша Польша

Профессия:

сценарист, писатель, режиссёр, актёр

Карьера:

1950 - 1979

Направление:

драма, семейный, военный

Я́нуш Насфе́тер (польск. Janusz Nasfeter; 15 августа 1920 года, Варшава, Польша1 апреля 1998 года, Варшава, Польша) — польский сценарист, писатель, режиссёр и актёр.





Биография

C 1950 - 1956 годы Януш Насфетер работал в киностудии в Лодзи. Окончил Высшую Государственную школу кинематографа в Лодзи в 1956 году. С того же 1956 года Насфетер работал преподавателем в школе[1]. Он был специалистом в области детской психологии, используя её приёмы в своих фильмах, мир которых был полон поэзии о всеобщих ценностях. Многие фильмы Насфетера о детях, об их дружбе и взаимоотношениях. Как режиссёр, Януш Насфетер начал свою карьеру в 1950 году. Как сценарист - в 1956 году.

Януш Насфетер - племянник кинопродюсера и владельца кинотеатра в Воломине Стефана Насфетера. В фильмах Насфетер принимал участие с такими актёрами, как: Эльжбета Чижевская, Збигнев Цибульский, Даниэль Ольбрыхский, Хелена Гроссувна и др. Дети, игравшие в фильмах Насфетера: Роман Мосёр, Гражина Михальска, Богдан Издебский, Божена Федорчик и др.

В Польше и за её пределами Януш Насфетер получил множество наград за работу над своими фильмами[1].

Умер 1 апреля 1998 года. Похоронен на Служевском кладбище в Варшаве.

Фильмография

Год Название Участие
1950 Две бригады режиссёр
1956 Коллеги режиссёр, сценарист
1958 Маленькие драмы режиссёр, сценарист
1960 Цветные чулочки режиссёр, сценарист
1962 Мой старик режиссёр, сценарист
1963 Девушка из банка режиссёр
Раненый в лесу режиссёр, сценарист
1965 Нелюбимая режиссёр, сценарист
1967 Долгая ночь режиссёр, сценарист
Лук и четыре стрелы сценарист
1968 Дети из нашей школы сценарист
Уик-энд с девушкой режиссёр, сценарист
1970 Авель, твой брат режиссёр, сценарист
1971 Ягода в городе сценарист
1972 Этот жестокий, никчёмный парень режиссёр, сценарист
Бабочка режиссёр, сценарист, актёр
1973 Не буду тебя любить режиссёр, сценарист, актёр
1975 Моя война, моя любовь режиссёр, сценарист
1977 Королева пчёл режиссёр, сценарист
1979 Грезить во сне режиссёр, сценарист

Награды

Напишите отзыв о статье "Насфетер, Януш"

Примечания

  1. 1 2 [filmpolski.pl/fp/index.php?osoba=11291 Биография, фильмография, награды, фото]

Ссылки

  • Януш Насфетер (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.kinopoisk.ru/name/406185/ Януш Насфетер] на сайте КиноПоиск
  • [www.filmweb.pl/person/Janusz+Nasfeter-44181 Януш Насфетер] на сайте Filmweb
  • [filmpolski.pl/fp/index.php?osoba=11291 Биография, фильмография, награды, фото]
  • [wolomin.org/Odkryj-gmine/Biografie-z-Wo%C5%82ominem-zwiazane/Janusz-Nasfeter-i-jego-poetycki-swiat-dziecka.aspx Януш Насфетер и его поэтический мир]

Отрывок, характеризующий Насфетер, Януш

– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.