Никульское (Нижегородская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Деревня
Никульское
Страна
Россия
Субъект Федерации
Нижегородская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
747[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 83145
Почтовый индекс
607680
Автомобильный код
52, 152
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=22237804005 22 237 804 005]
Показать/скрыть карты

Нику́льскоедеревня в Кстовском районе Нижегородской области, входит в состав Афонинского сельсовета[2].



Улицы Никулького

  • ул. Дорожная
  • ул. Зелёная
  • ул. Луговая
  • ул. Молодёжная
  • ул. Огородная
  • ул. Октябрьская
  • ул. Садовая
  • ул. Тепличная
  • ул. Центральная

Источник

  1. [nizhstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/nizhstat/resources/33f515804f636dedaa6baf9b972d8349/ЧИСЛЕННОСТЬ++И++РАЗМЕЩЕНИЕ++НАСЕЛЕНИЯ+НИЖЕГОРОДСКОЙ+ОБЛАСТИ.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Нижегородской области]. Проверено 30 июля 2014. [www.webcitation.org/6RSBLwwv9 Архивировано из первоисточника 30 июля 2014].
  2. [www.government.nnov.ru/?id=17888 Населённые пункты Кстовского района]

Напишите отзыв о статье "Никульское (Нижегородская область)"

Отрывок, характеризующий Никульское (Нижегородская область)

Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.