Новая генерация (литературная организация)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Новая генерация» или «Новое поколение» (укр. Нова генерація) — литературная организация, третья модификация объединений украинского «левого фронт» искусств (УкрЛЕФ).

Первой была Ассоциация панфутуристов (Аспанфут), действовавшая с 1922 в Харькове и Киеве во главе с бессменным лидером и теоретиком М. Семенко. В своих декларациях, манифестах, платформах, печатавшихся в сборниках «Семафор в будущее», «Катафалк искусства» (1922), провозглашала конец «буржуазного искусства», деструкцию как «искусство переходного периода», после которой наступит время для синтеза, для создания другого искусства, которое будет сочетать в себе умелость, мастерство и мегаискусство . Через некоторое время Аспанфут переименовался в АСКК, есть Ассоциацию коммунистической культуры, действовавшей в 1924—1925 (сборник «Гонг Комункульта», «Гольфиптром» — 1925), но, «натолкнувшись на отсутствие квалифицированных кадров», уже в том же 1925 году пошла на объединение с литорганизацией Гартом, которая и сама под влиянием литературной дискуссии начала разрушаться. В это время АСКК вместо призывов к деструкции выдвинуло лозунг в необходимости конструкции-образования «левой прозы», призывной поэзии, киножанров.

«Новая генерация» образовалась в 1927 в Харькове , Киеве и Одессе вокруг журнала с одноименным названием. Кроме прежних адептов футуризма — Гео Шкурупия, Гео Коляды , Л. Недоли, в организацию вошли молодые поэты (Н. Булатович), беллетристы, критики — О. Влызько, В. Вер, И. Маловичко, Д. Бузько, Л. Зимный , Л. Чернов, Эдвард Стриха, А. Марьямов , А. Полторацкий; художники В. Меллер, Дан Сотник, К. Малевич, кинематографисты — Г. Тасин, А. Перегуда и др.

В новой декларации «Платформа и окружение левых» «Новая генерация» указывала на свою наследственную связь с предыдущими лит. объединениями, несколько модернизировала свою программу, пропагандируя теорию и практику авангардистских течений в искусстве, борясь с «национальной ограниченностью» , «назадничеством», выступая под знаменами интернационализма, видя своих союзников в ВУСПП, Молодняке , Березиле, а оппонентов — в ВАПЛИТЕ и Неоклассиках.

«Новая генерация» и дальше выступала против классического наследия, национальных традиций. Художественная практика её представителей концентрировалась вокруг агитационно-пропагандистских жанров, обслуживавших потребности официальной идеологии. В течение следующих трех лет (1927—1930) организация еще дважды меняла название: Всеукраинский союз коммунистической культуры (ВУСКК, 1929) и Объединение пролетарских писателей Украины (ОППУ, 1930).

В январе 1931 под натиском "консолидационных мер" со стороны ВКП (б) организация вынуждена была самоликвидироваться.

Напишите отзыв о статье "Новая генерация (литературная организация)"



Ссылки

  • [www.ukrlit.vn.ua/info/dict/9zi8y.html Словник літературознавчих термінів: Нова генерація] (укр.)
  • [uartlib.org/zhurnali/nova-generatsiya-zhurnal-livoyi-formatsiyi-mistetstv/ Новая генерация. №1 за 1929 год.]

Отрывок, характеризующий Новая генерация (литературная организация)

– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?