Ночевала тучка золотая

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ночевала тучка золотая
Жанр:

повесть

Автор:

Анатолий Приставкин

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1981

Дата первой публикации:

1987

«Ночевала ту́чка золота́я»[1] — автобиографическая повесть Анатолия Приставкина (1981), самое известное его произведение. Опубликована во время перестройки (1987), отмечена Государственной премией (1988). В 1989 году была экранизирована.

Произведение посвящено темам военного детства, беспризорности, депортации народов при Сталине. Основная мысль состоит в том, что счастье одного народа на несчастье другого не построишь[2].





Сюжет

Действие происходит в 1944 году, через считанные месяцы после депортации чеченцев и ингушей. Братья-близнецы Колька и Сашка Кузьмины («Кузьмёныши»), росшие в детском доме подмосковного Томилина, решают присоединиться к трудовой колонии, отправленной на заселение освободившихся после депортации кавказских земель.

Прибыв в Чечню, колония обустраивается в свободном здании, пытается начать трудовую, хозяйственную и учебную жизнь. Местное чеченское население даёт понять, что их держат в страхе неведомые и вездесущие «чеченцы». Колония дважды подвергается нападению: один раз был поджог и нападение на воспитательницу (неудачное), другой - взрыв машины и обстрел. Кузьмёныши видят красноармейцев, которые презрительно говорят о чеченцах, называя их «фашистскими прихвостнями» и «мягко с ними ещё товарищ Сталин поступил».

Ребята обдумывают план побега, несколько раз уходят из колонии. Вернувшись после более чем недельной жизни у Регины Петровны, находят колонию полностью сожжённой, разграбленной, без единого жителя. Повернув обратно, колонисты подвергаются нападению всадников-чеченцев; братья разбегаются, Колька прячется в кукурузном поле. Утром он приходит в станицу и находит повешенный на забор труп Сашки.

Колька идёт на станцию и кладёт труп брата в собачий ящик уходящего поезда; потом возвращается в бывшую колонию, ложится на пол и впадает в забытье. Его поднимает чеченский мальчик Алхузур, который даёт ему еды и рассказывает о депортации отцов и дедов, разрушении их могил. Из окна мальчики видят, как красноармейцы мостят дорогу могильными плитами.

Мальчики идут по полю, где на них нападает чеченский всадник; Алхузур отговаривает его убивать Кольку. После этого мальчики называются братьями и проводят обряд «смешения крови», порезав руки и приложив одну к другой. Их ловят и отправляют в детприёмник, где живут дети разных национальностей: крымские татары, ногайцы, немцы, евреи, армяне, казахи... Военные, наведывающиеся в детприёмник, неодобрительно смотрят на воспитанников некоторых национальностей. Колька и Алхузур называются братьями, твердят, что они «Кузьмёныши». В итоге их вместе с остальными воспитанниками сажают на поезд, отбывающий из Чечни...

Персонажи

  • Колька и Сашка Кузьмины («Кузьмёныши») — братья-близнецы, детдомовцы, всю жизнь проведшие вместе. Их часто путают, чем они и пользуются, выдавая себя за брата. Сашкино мышление более возвышенно, Колькино более приземлённо и практично: Сашка подаёт идею, Колька предлагает пути её реализации. После гибели брата Колька становится центральным персонажем повествования.
  • Регина Петровна — воспитательница колонии, вдова лётчика, мать двоих детей, которых Кузьмёныши называют «мужичками». Является самым близким для Кузьмёнышей человеком в колонии. Находит Кольку в детприёмнике, однако тот не изъявляет желания уйти к ней. Олицетворяет в повести архетип матери (не предполагающий, как в данном случае, обязательного родства), оберегающей и защищающей женщины-наставницы[3].
  • Демьян — одноногий фронтовик, лишившийся семьи, оставшейся под оккупацией, и приехавший на Кавказ начинать новую жизнь. Пытался ухаживать за Региной Петровной. Узнав о разорении колонии и вместе с братьями подвергнувшись нападению, бросает их и бежит увозить Регину Петровну. Она остаётся с ним.
  • Илья — проводник поезда, получивший участок земли на краю станицы. Человек с авантюрно-криминальным прошлым. Надоумил Кузьмёнышей украсть с детдомовского склада комплект зимней одежды, в оплату напоил их самогоном. Изба Ильи была сожжена при набеге, и братья считали его погибшим; но тот успел бежать и продолжил ездить проводником.
  • Пётр Анисимович Мешков — старательный, исполнительный и честный директор детдома. Убит при набеге.
  • Алхузур — чеченский мальчик. Стал братом Кольке после смерти Александра.

Резонанс

Первая публикация повести в 1987 году (в журнале «Знамя») стала событием общественной жизни, ибо впервые привлекла широкое внимание к трагедии вайнахов, выселенных со своих исконных земель. Наряду с романом «Дети Арбата» это был один из первых громких залпов «перестройки» и гласности в советской литературе.

Через несколько лет после выхода в свет повесть была переведена более чем на 30 языков, а общий тираж изданий составил 4 500 000 экземпляров только в СССР. Это первая часть трилогии, в которую также входят повести «Солдат и мальчик» и «Кукушата». В современной России повесть включена в список литературы для внеклассного чтения[4].

Напишите отзыв о статье "Ночевала тучка золотая"

Примечания

  1. Название повести — первая строка хрестоматийного стихотворения М. Ю. Лермонтова.
  2. Т. М. Сурина. Художественная культура в процессе перестройки общественного сознания. Академия общественных наук при ЦК КПСС, 1989. С. 65.
  3. Старцева, К. А. [topreferat.znate.ru/pars_docs/refs/61/60613/60613.pdf Семантика имени «Богородица» в русской литературе XX века] // В мире научных открытий. — 2012. — № 4(28). — С. 217.
  4. Литвинова, В. И. [lib.rin.ru/doc/i/75181p.html Методические рекомендации по проведению урока внеклассного чтения по повести А. Приставкина «Ночевала тучка золотая»]. Абаканский государственный педагогический институт (1989). Проверено 6 января 2014.

Литература

  • А. И. Приставкин «Король Монпасье Мармелажка Первый» Предисловие
  • Жиндеева Е. А., Соболева (Маркочева) А. Ю. [www.lib.csu.ru/vch/256/vcsu12_02.pdf Специфика пространственно-временной организации повестей А. И. Приставкина «Ночевала тучка золотая» и «Кукушата, или Жалобная повесть для успокоения сердца»: сравнительно-сопоставительный аспект] // Вестник Челябинского государственного университета. Филология Искусствоведение. — 2012. — Вып. 62. — № 2 (256). — С. 12-16.

Ссылки

  • [lib.ru/PROZA/PRISTAWKIN/tuchka.txt_.txt Анатолий Приставкин. Ночевала тучка золотая]

Отрывок, характеризующий Ночевала тучка золотая

Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.