Warnings at Waverly Academy

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нэнси Дрю. Записки чёрной кошки»)
Перейти к: навигация, поиск
Nancy Drew: Warnings at Waverly Academy

Нэнси Дрю: Записки чёрной кошки

Разработчик
Издатели
Локализатор
Дата выпуска
Жанр
Платформы
Носитель

1 CD-ROM (WIN)</div>

Системные
требования
Pentium III Win XP/Vista, P 1 Ghz, 256 Mb RAM, 32 Mb видеокарта, 24x CD-Rom, 1,5 Gb на диске

Нэнси Дрю: Записки чёрной кошки (англ. Nancy Drew: Warnings at Waverly Academy) — компьютерная игра. Создана в 2009 году компанией Her Interactive.





Геймплей

Игра ведётся от первого лица. В левом нижнем углу присутствуют сотовый телефон, блокнот, планшет с заданиями и инвентарь. Телефон имеет несколько функций. Соответственно сам телефон, сообщения, часы, настройки, фотоаппарат. Также в игре присутствует система замечаний. Если Нэнси получит 15 замечаний, то игра закончится. Также можно получать поощрения, которые убирают полученные замечания или дают «страховку», если замечаний не присутствует. Ещё в игре Нэнси придётся каждый день дежурить в буфете. Если этого не делать, можно получить замечания. Но если дежурить в буфете 5 или больше раз в день, то можно получать поощрения. Также Нэнси может обратиться за помощью к друзьям.

Сюжет

Когда студентки престижной академии одна за другой становятся жертвами угроз и опасных происшествий, помочь может только знаменитая Нэнси Дрю. На этот раз бесстрашная девушка-детектив работает под прикрытием. В атмосфере всеобщей лжи и недомолвок перед ней поставлена непростая задача — предотвратить грандиозный скандал. Негодяй избрал своей целью самых успешных студенток и действует под покровом зловещей легенды о чёрной кошке.

Персонажи

  • Корин Майерс — студентка. Она отличница, всегда пытается всем понравиться, чем всех раздражает. Мечтает получить звание лучшей выпускницы. Соседка Нэнси по комнате. Является Чёрной Кошкой. Стала ей из-за того что все над ней издевались и с ней не дружили.
  • Мэл Корбалис — студентка. Мэл — гот. Все её предки по женской линии учились в этой академии. Тем не менее, Мэл в Уэйверли ехать вовсе не хотела. Она делает вид, что ей здесь все по барабану. Играет на виолончели.
  • Изабелла «Иззи» Ромеро — студентка. Красотка, президент студенческого клуба и жуткая зазнайка. Мечтает получить звание лучшей выпускницы и поступить в Гарвард. Отбивает у однокурсниц их парней.
  • Лила Ядав — студентка. Местная спортивная звезда и надежда команды Уэйверли. Она первая в любом виде .
  • Рэйчел Хаббард — студентка. Недавно она завалила тест по химии, и из-за этого звание лучшей выпускницы ей не светит.
  • Мэган Варгас — студентка. С ней произошёл несчастный случай, и она лежит в больнице. Её родители хотят подать в суд на академию.
  • Даньелл Хэйс — студентка. Её заперли ночью в темном стенном шкафу. После того, как её освободили, она сбежала из академии.
  • Пейдж Гриффин — блюститель порядка. С ней лучше не связываться.
  • Ким Хаббард - сестра-близнец Рейчел. Учиться вместе с ней. Когда Рейчел уходит из своей комнаты она временно занимает её место. Поэтому некоторые думают что у неё раздвоение личности. Неизвестно где прячется Ким пока Рейчел в своей комнате. Скорее всего в шкафу или она просто уходит из Академии.

Отсылки к другим играм серии

  • В каталоге библиотеки можно найти почти все книги из предыдущих игр.
  • В ящике с утерянными вещами лежат фигурки лепреконов из игры «Привидение замка Маллой»
  • Флэшка Корин изготовлена компанией «Кролмайстер»

Пасхальные яйца

  1. В библиотечном компьютере набрать в книжном поиске «ISBN 4755568135314». Название книги «Перемена в Уэйверли». Найти книжку на стеллаже читального зала (слева от выхода из библиотеки), открыть, там надпись «история тайн и скандалов одной девушки» и яйцо с сердечком.
  2. Спуститься в подвал академии и вставить звёздочки в головоломку (где четыре пустых ячейки в ряд) в следующем порядке сверху вниз: кошка, жук, обезьяна, ворон. Яйцо с котиком-выпускником.
  3. Чтобы получить последнее «пернатое» яйцо, нужно отправиться в учебный класс и на панели с вороном нажать в данной последовательности его части: 3 раза глаз, 2 раза крыло, 1 раз хвост.
  4. Если нажать пасхальным яйцом на Лилу и предложить сыграть в аэрохоккей, то станут доступны новые клюшки.

Отзывы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings75,82 %[7]
Metacritic76[8]
MobyRank74[6]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
GameZone9,0[3]
Adventure Classic Gaming5 из 5[1]
AdventureGamers4[2]
Русские издания
ИзданиеОценка
Kanobu.ru7,0[5]
Страна игр7,5[4]

Источники

  • www.gamezone.com/news/enroll_in_an_academy_of_intrigue_as_her_interactive_releases_nancy_drew_warnings_at_waverly_academy

Напишите отзыв о статье "Warnings at Waverly Academy"

Примечания

  1. Бартон, Мэтт [www.adventureclassicgaming.com/index.php/site/reviews/545/ Nancy Drew: Warnings at Waverly Academy] (англ.). Adventure Classic Gaming (17 ноября 2009 года). Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjEXpqh Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  2. Форнер, Хейди [www.adventuregamers.com/articles/view/18374 Nancy Drew: Warnings at Waverly Academy Skull REVIEW] (англ.). AdventureGamers (7 декабря 2009 года). Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjF3omM Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  3. jkdmedia. [www.gamezone.com/products/nancy-drew-warnings-at-waverly-academy/reviews/nancy_drew_warnings_at_waverly_academy_pc_review Nancy Drew: Warnings at Waverly Academy - PC - Review] (англ.). GameZone (7 декабря 2009 года). Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjFjD7R Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  4. [www.gameland.ru/pc/nancy-drew-warnings-at-waverly-academy/ Warnings at Waverly Academy] (рус.). Страна игр. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjGK9Le Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  5. [kanobu.ru/games/nensi-dryu-zapiski-chernoj-koshki/ Nancy Drew: Warnings at Waverly Academy] (рус.). Канобу. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjJE8Xx Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  6. [www.mobygames.com/game/windows/nancy-drew-warnings-at-waverly-academy Warnings at Waverly Academy] (англ.). MobyGames. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjM0eRb Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  7. [www.gamerankings.com/pc/961547-nancy-drew-warnings-at-waverly-academy/index.html Warnings at Waverly Academy] (англ.). Game Rankings. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjMZlaC Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  8. [www.metacritic.com/game/pc/nancy-drew-warnings-at-waverly-academy Warnings at Waverly Academy] (англ.). MetaCritic. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESjN70la Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.herinteractive.com/Mystery_Games/Nancy_Drew/Warnings_at_Waverly_Academy/pc Официальная страница] игры на сайте Her Interactive(англ.)
  • [www.nancydrew.ru/main.html Официальный русский сайт серии игр] (рус.)
Предшественник:
Ransom of the Seven Ships
Игры серии «Нэнси Дрю»
Преемник:
Trail of the Twister


Отрывок, характеризующий Warnings at Waverly Academy

– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Warnings_at_Waverly_Academy&oldid=79388464»