Орден Государственного флага
Внешние изображения | |
---|---|
[www.medals.org.uk/north-korea/north-korea004.htm Орден Государственного флага] |
Орден Государственного флага (кор.: 국기 훈장) — следующая, после Ордена Ким Ир Сена и Ордена Ким Чен Ира, высшая государственная награда Корейской Народно-Демократической Республики.
Содержание
История
Первая в истории северокорейская награда. Орден учреждён указом Президиума Верховного народного собрания КНДР 12 октября 1948 года[1]. Вручается официальным лицам, трудящимся, воинским частям, правительственным учреждениям и различным организациям, особо отличившимся в военной, политической, экономической и культурной деятельности на благо страны.
Кроме того, орденом награждаются функционеры Трудовой партии Кореи за долголетнюю, безупречную работу (за 25 лет — I степени, 20 лет — 2 степени, 15 лет — 3 степени)[2].
Граждане Северной Кореи, удостоенные почётного звания Герой КНДР и Герой Труда (КНДР), а также лауреаты награды Ким Ир Сена одновременно становятся кавалерами Ордена Государственного флага I степени.
Орденом награждаются как граждане КНДР, так и зарубежные лица, внесшие значительный вклад в создание и развитие государства КНДР.
Награждённые граждане КНДР (неполный список)
- Ким Ир Сен (1953)
- Ким Чен Ир (1982)
- Ким Чен Сук (посмертно, 1972)
- Чо Мён Рок
- Ли Ыль Соль
- Пак Сон Чхоль и др.
Иностранные граждане (неполный список)
- Абашев, Фёдор Фёдорович — два ордена
- Алексеев, Владимир Николаевич
- Бирюзов, Сергей Семёнович (1948)
- Брежнев, Леонид Ильич
- Василевский, Александр Михайлович (1948)
- Гофман, Хайнц
- Кастро, Фидель (2006)
- Кожедуб, Иван Никитович
- Кузин, Михаил Ильич
- Лебедев, Николай Георгиевич (1948)
- Малиновский, Родион Яковлевич (1948)
- Мерецков, Кирилл Афанасьевич (1948)
- Мубарак, Хосни
- Новиченко, Яков Тихонович (1985)
- Пол Пот
- Пэн Дэхуай (1951, 1953)
- Петров, Василий Иванович (1985)
- Сысоев, Александр Ануфриевич
- Хабиаримана, Жювеналь (1978)
- Цэдэнбал, Юмжагийн
- Ярузельский, Войцех Витольд (1977) и др.
Ленты Ордена Государственного флага | ||||
---|---|---|---|---|
1 степени |
2 степени |
3 степени |
Напишите отзыв о статье "Орден Государственного флага"
Примечания
- ↑ [books.google.pl/books?id=BPMxe-Mzo9IC&pg=PA52&dq=Order+of+National+Flag+North+Korea&hl=pl&ei=uslaTLeeGpGhsQa3pMmzAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&q=Order%20of%20National%20Flag%20North%20Korea&f=false The North Korean People's Army: origins and current tactics (англ.). Books.google.pl.]
- ↑ [www.northkoreanmedals.com/ Order of the National Flag (англ.). Northkoreanmedals.com]
Ссылки
- Киенко Ю. И. [pk.awards-su.com/2009/2009_4.htm Орден государственного знамени КНДР] // Петербургский коллекционер : журнал. — СПб., 2009. — Вып. 54. — № 4. — С. 36-45.
Отрывок, характеризующий Орден Государственного флага
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.