Падение дома Ашеров (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Падение дома Ашеров
House of Usher
Жанр

фильм ужасов

Режиссёр

Роджер Корман

Продюсер

Джеймс Николсон
Сэмуэль Аркофф

Автор
сценария

Ричард Мэтисон

В главных
ролях

Винсент Прайс
Марк Деймон
Мирна Фэй
Гарри Эллерб

Оператор

Флойд Кросби

Композитор

Лес Бакстер

Кинокомпания

American International Pictures

Длительность

79 мин

Бюджет

270 000 $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1960

IMDb

ID 0053925

К:Фильмы 1960 года

«Падение дома Ашеров» (англ. House of Usher) — фильм ужасов, снятый режиссёром Роджером Корманом в 1960 году. Вольная интерпретация одноимённого рассказа Эдгара По.

В 2005 году фильм включен в Национальный реестр фильмов США.





Сюжет

Молодой житель Бостона Филип Уинтроп приезжает в дом, где живет его невеста Мадлен Ашер. Однако слуга сперва не хочет впускать его в дом, а затем всё-таки препровождает к хозяину — Родерику Ашеру. Родерик настаивает на том, чтобы Филип уехал, при этом упоминает, что и он, и его сестра больны и вполне вероятно, что скоро скончаются. Филип не понимает о чём идёт речь, тогда Родерик поясняет, что страдает повышенной чувствительностью всеми органами чувств, что приносит ему тяжёлые страдания. Он просит Филипа после этого уехать, однако пришедшая на шум Мадлен умоляет брата позволить её жениху остаться.

Уинтроп остаётся, однако дом, само здание, стоящее среди унылой пустоши, не располагает к уютному времяпровождению. Строение изрядно обветшало, так что постоянно угрожает обрушением. Филип умоляет девушку уехать, однако та отказывается, мотивируя это страшными родовыми тайнами. С этой целью она приводит жениха в склеп, где покоятся покойные члены рода. Помимо этого там находятся готовые гробы для Родерика и Мадлен. Один из гробов (с останками бабушки) падает, и при виде скелета Мадлен падает в обморок. Тогда Родерик решает посвятить Филипа в тайну. Оказалось, что одна из женщин рода некогда утопилась в озере, а многие члены рода — преступники и маньяки. Сам же дом был некогда перевезён из Англии. Родерик считает, что родовое зло сконцентрировалось в Мадлен. Однако Филип отказывается в это верить. Он пытается увезти невесту с собой, однако Родерик решает воспрепятствовать этому. Филип сперва слышит крики девушки, а войдя в комнату видит её уже мёртвой. Однако на самом деле девушка впадает в летаргический сон, но Родерик всё равно устраивает погребение сестры.

Филип решает покинуть дом. Перед отъездом он узнаёт от слуги Бристола, что среди членов рода часто встречалась каталепсия. Узнав об этом Филип бежит в склеп, при этом обнаруживает что на гроб Мадлен повешен тяжёлый замок. Открыв гроб, Уинтроп и Бристол видят, что гроб пуст. Филип пытается угрожать Родерику, однако тот лишь говорит о том, что тело девушки находится в потайном месте. Уинтроп кидается на поиски, однако безрезультатно. Ночью он видит сон, как спускается в склеп, где его встречают все члены рода Ашеров — как ещё живые, так уже и давно мёртвые.

Проснувшись, Филип видит, что начинается гроза. Он снова идёт к Родерику, который сообщает, что Мадлен ещё жива, но уже лишилась рассудка. Вдруг раздаётся страшный крик. Тогда Филип, Родерик и Бристол снова бегут в склеп, где Филип видит пустой гроб со следами крови вокруг него. Следуя по кровавым следам, Уинтроп пытается найти невесту, однако безумная девушка кидается на него, но убедившись, что это не Родерик, отпускает его. Её цель — её брат. В это время в доме начинается пожар. Когда девушка пытается задушить Родерика, на них обрушивается решётка. Филипу лишь чудом удаётся выбраться из горящего здания. Дом обрушивается, навсегда поглотив останки членов про́клятого рода…

Саундтрек

В феврале 2011 года впервые был выпущен саундтрек к фильму[1][2].

Список композиций
  1. «Overture»
  2. «Main Title»
  3. «Roderick Usher»
  4. «Madeline Usher»
  5. «Tormented»
  6. «Lute Song»
  7. «Reluctance»
  8. «The Sleepwalker»
  9. «The Vault»
  10. «The Ancestors»
  11. «House of Evil»
  12. «Catalepsy»
  13. «Pallbearers»
  14. «Buried Alive»
  15. «Fall of the House of Usher»

Актёры

  1. Винсент Прайс — Родерик Ашер
  2. Марк Дэймон — Филип Уинтроп
  3. Мирна Фэйхи — Мадлен Ашер
  4. Гарри Эллерб — Бристол
  5. Элеанор ЛеФэбер — призрак
  6. Рут Окландер — призрак
  7. Джеральдина Полетт — призрак

Ещё несколько актёров, сыгравшие призраков, в титрах не обозначены.

Напишите отзыв о статье "Падение дома Ашеров (фильм)"

Ссылки

  • [www.eccentric-cinema.com/cult_movies/house_usher.htm Eccentric Cinema’s page on the film]
  1. [store.intrada.com/s.nl/it.A/id.6926/.f Страница диска на сайте издателя]
  2. [www.intrada.net/phpBB2/viewtopic.php?p=47528#p47528 Официальный анонс диска на сайте издателя]

Отрывок, характеризующий Падение дома Ашеров (фильм)

– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.