Планета обезьян (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Планета обезьян
La Planète des singes
Жанр:

Научная фантастика

Автор:

Пьер Буль

Дата написания:

1963 год

«Плане́та обезья́н» — научно-фантастический роман французского писателя Пьера Буля.





Сюжет

Действие романа происходит в далёком будущем (XXVI веке н. э.), когда межпланетные и межзвездные перелёты стали обычным делом.

Часть первая

Первая часть романа повествует о паре влюблённых и богатых путешественников Джинн и Филлис (его возлюбленной), которые «наслаждались прогулками в космосе вдали от всех обитаемых миров». Однажды они нашли бутылку с посланием от некоего Улисса Меру с грозным предостережением на «Земном языке». Далее роман описывает приключения Улисса Меру на борту научного космического корабля, который проводил исследования далёкого космоса в созвездии Ориона под руководством профессора Антеля.

Прибыв к намеченному пункту путешествия, экипаж указанного корабля высаживается на планету Сорора, вращающуюся вокруг звезды Бетельгейзе в созвездии Ориона, удивительно похожую на Землю. Вначале люди встречают красивую юную девушку, которая купалась в реке неподалёку от водопада, впоследствии её назовут «нимфой водопада»: Нову. Таким образом почти сразу участники экспедиции встречают человеческое племя. Однако люди этого племени представляют собой дикарей, не знающих ни языка, ни письменности и не использующих никаких подручных средств труда или обороны (палки, лопаты, копья). Вскоре эти дикари нападают на членов экспедиции и разрывают в клочья их одежду и разбрасывают во все стороны их снаряжение. После этого членам группы не остаётся ничего другого, как следовать за стаей дикарей на поляну, где проживало племя.

На утро следующего дня всё племя вместе с экспедиционной группой попало в засаду. Разумные и коварные гориллы организовали облаву на людей. Так состоялась первая встреча Улиса Меру и Артура Левэна с разумными обитателями планеты Сорора: обезьянами, периодически организующими облавы на диких людей, обитающих в лесах. Выскочив на поле, окружённое вооружёнными до зубов огнестрельным оружием гориллами-стрелками, Артур Левэн был убит из мушкета в упор. Его друг Улис Меру смог скрыться, убежав в лес. Однако там он попал в сеть, растянутую для того, чтобы вылавливать уцелевших. Таким образом Улис Меру попал к обезьянам в плен.

На автотранспорте Улиса Меру, заточённого в клетку, привезли в здание «Института высшей физиологии». Там ему удалось привлечь внимание к своей персоне. И уже на следующий день с ним встретилась учёный-врач, заведующая отделением, куда был помещён Улис. Этого учёного звали Зира. Она начала целую серию тестов над людьми с целью изучения образования условных рефлексов. Улис явно впечатлил своим разумным поведением заведующего отделением Зиру и та в результате добилась визита более высокопоставленного медика, которым оказался пожилой орангутан Зайус. После этого визита опыты продолжились. Улису Меру оставалось лишь раз за разом доказывать своё интеллектуальное превосходство над дикими людьми, которые были размещены в соседних клетках. В стремлении изучить сексуальную сторону жизни людей, обезьяны разбили всех по парам. В результате Улиса подселили в клетку к «нимфе водопада» Нове.

Часть вторая

Вторая часть романа повествует о приключениях Улиса Меру в городе, полностью населённом разумными обезьянами. Втеревшись в доверие, он смог убедить Зиру в том, что принадлежит к более развитому виду, чем его сородичи-дикари, не умеющие ни читать, ни говорить. Так, общаясь с Зирой, Улис стал узнавать о том мире, в котором оказался. Цивилизация обезьян охватывает всю планету Сорора. Всего существует три расы обезьян, каждая из которых представляет определённую касту, специализирующуюся на определённом роде деятельности: гориллы (политики и управленцы), орангутаны (учёные, философы и писатели) и шимпанзе (предприниматели и учёные). Уровень развития обезьяньей цивилизации сопоставим с XX веком н. э. у людей (используются автомобили, железные дороги, самолёты, искусственные спутники), однако по многим областям они сильно отстают. Большая часть всех интеллектуальных усилий обезьян направлено на изучение людей. Зира познакомила Улиса со своим женихом Корнелием, также учёным. Вместе они разработали план, как освободить Улиса из плена. Однажды, прогуливаясь с Зирой, Улис обнаружил в зоопарке профессора Антеля, который вместе с другими людьми выполнял роль экспоната. На ежегодном конгрессе учёных со всей планеты приняли участие Зайус и Корнелий. Улиса Меру доставили на третий день проведения заседания в качестве диковинного экземпляра человека. Улис выступил с речью, подготовленной с помощью Зиры и Корнелия, когда от него никто этого не ожидал. В результате Большой Совет Сороры принял решение освободить Улиса. Он поселился в университетском городке. В конце концов Улису удалось встретиться с профессором Антелем, однако, как оказалось, тот ничем не отличался от других диких людей Сороры.

Часть третья

В третьей части романа Улис живёт в столице планетарного государства Сороры на правах равноправного гражданина. Его деятельность связана с помощью в научной работе Зиры и Корнелия. Улис всё больше и лучше знакомится с культурой, искусством и историей цивилизации обезьян. Ему становится известно, что на Сороре 10 000 лет назад, ещё до появления цивилизации обезьян, существовала высокоразвитая цивилизация людей. Однако она пришла в упадок, в то время как обезьяны, подражающие человеческим привычкам и обычаям, развивались всё сильнее, пока не заняли место своих недавних хозяев. Когда у Улиса рождается сын от Новы, над ним и его семьёй нависает страшная угроза. С помощью Зиры и Корнелия им всё же удаётся покинуть планету Сорора и вернуться на космический корабль, который всё время был на орбите планеты. Во время обратного перелёта Нова вместе со своим сыном Сириусом учится разговаривать. В соответствии с теорией релятивистского замедления времени, когда Улис возвратился на Землю, прошло уже 800 лет. Однако к своему удивлению, он обнаруживает, что мир изменился совсем не сильно с тех пор. Вскоре он узнаёт, что на Земле уже нет человеческой цивилизации — там правят обезьяны. Заканчивается роман тем, что Филлис и Джинн — шимпанзе-путешественники, прочитав послание Улиса Меру, не могут поверить в написанное, так как никаких разумных людей им нигде не приходилось видеть.

Главные персонажи

  • Джинн и Филлис — космические туристы, путешествующие на собственном корабле-яхте;
  • Улис Меру — молодой начинающий журналист, которого пригласил профессор Антель принять участие в экспедиции до Бетельгейзе;
  • Антель — богатый энтузиаст, профессор, снарядивший за свой счёт двухлетнюю космическую экспедицию с планеты Земля до Сороры;
  • Артур Левэн — это помощник и ученик профессора Антеля, молодой физик;
  • Нова — молодая женщина (человек-дикарь), одна из обитателей планеты Сорора;
  • Зира — молодая самка шимпанзе, учёный, врач, одна из обитателей планеты Сорора;
  • Зайус — пожилой орангутан, высокопоставленный и уважаемый учёный, один из обитателей планеты Сорора;
  • Корнелий — шимпанзе, учёный-академик, жених Зиры, один из обитателей планеты Сорора.

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Планета обезьян (роман)"

Ссылки

См. также

Отрывок, характеризующий Планета обезьян (роман)

Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.