Поезд фон Райена (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поезд фон Райена
Von Ryan's Express
Жанр

драма

Режиссёр

Марк Робсон

В главных
ролях

Тревор Ховард
Фрэнк Синатра
Джон Лейтон

Длительность

117 мин.

Страна

США США

Год

1965

IMDb

ID 0059885

К:Фильмы 1965 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Поезд фон Райена» — кинофильм о Второй мировой войне, снятый по одноимённому роману Дэвида Уэстхеймера.





Слоган фильма

«Why did 600 Allied prisoners hate the man they called Von Ryan more than they hated Hitler?»

Сюжет

Полковник Райен (Фрэнк Синатра) — американский пилот, сбитый немцами и отправленный в лагерь военнопленных в Италии. Райен — человек жёсткой дисциплины. Как офицера, его назначают начальником над военнопленными. Те считают, что он сотрудничает с итальянскими охранниками, и дают ему кличку «фон Райен». Но он так же строго ведёт себя и с итальянцами: когда они отказываются выдать пленным новую форму, полковник приказывает соотечественникам демонстративно раздеться догола.

Узнав о капитуляции Италии в 1943, Райен пытается вывести военнопленных из лагеря, охрана которого бежала. Но их выдаёт немцам бывший начальник лагеря, которого они заперли в карцере (после капитуляции немцы ввели войска в Италию). Пленных сажают в поезд, они разоружают охрану и сами ведут этот поезд, спасаясь от преследования немцев, в нейтральную Швейцарию. Когда они были уже рядом с границей на них напали немецкие истребители и когда они подъежали к тоннелю один из самолётов выстрельнув завалил проход.

Съемочная группа

В ролях

Награды

Премия Академии кинематографических искусств и наук «Оскар», 1966 год - номинация «Лучшие звуковые эффекты».


Напишите отзыв о статье "Поезд фон Райена (фильм)"

Отрывок, характеризующий Поезд фон Райена (фильм)

Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.