Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд
Чунцин
Площадь:

3897 км²

Перепись населения:

2009

Население:

680 000 чел.

Почтовые индексы:

409600

Телефонные коды:

023

ps.cq.gov.cn/

Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд (кит. упр. 彭水苗族土家族自治县, пиньинь: Péngshuǐ Miáozú Tǔjiāzú zìzhìxiàn) — автономный уезд города центрального подчинения Чунцин (КНР).

Население автономного уезда 680 000 человек (2009).





География

Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд расположен на севере восточной части города Чунцин. Рельеф уезда сложный и представлен, в основном, горными хребтами, имеющими значительные долины и склоны. На холмистую местность приходится 13,39 % территории уезда, на горный рельеф 52,88 %.

Климат уезда влажный субтропический муссонный, среднегодовая температура +17,5ºС, в среднем за год количество выпадаемых осадков 1104,2 мм, среднегодовое испарение — 950,4 мм, безморозный период составляет 311 дней. Общий климат характеризуется мягкостью, обилием осадков, небольшой облачностью, ранними весенними дождями, жарким летом, холодными осенними дождями и зимним морозом. Ранняя весна характеризуется холодными ветрами, градом; лето бывает как пасмурным и дождливым, так и теплым и засушливым; осень дождливая; зимой снежный покров небольшой, среднесуточная температура чуть выше 0ºС. Безморозный период в долине рек составляет 312 дней, в горах он уменьшается до 235 дней.

История

Уезд Пэншуй был создан при империи Суй в 593 году.

В 1983 году уезд Пэншуй был преобразован в Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд провинции Сычуань.

В 1997 году уезд был передан под юрисдикцию Чунцина.

Население

Около 60 % населения уезда составляют представители 11 национальных меньшинств: мяо, туцзя, монголы, хуэйцзу, гэлао, дун, тибетцы, маньчжуры, чжуаны, ицзу и хани.

Административно-территориальное деление

Уезд делится на 3 уличных комитета, 14 посёлков и 22 волости.
Уличные комитеты: Ханьцзя (汉葭街道), Шаоцин (绍庆街道), Дяньшуй (靛水街道).
Посёлки: Баоцзя (保家镇), Юйшань (郁山镇), Гаогу (高谷镇), Санчжэ (桑柘镇), Луцзяо (鹿角镇), Хуанцзя (黄家镇), Пуцзы (普子镇), Луншэ (龙射镇), Ляньху (连湖镇), Ваньцзу (万足镇), Синьтянь (新田镇), Пинъань (平安镇), Чаншэн (长生镇), Аньцзы (鞍子镇).
Волости: Яньдун (岩东乡), Лумин (鹿鸣乡), Дитан (棣棠乡), Тайюань (太原乡), Саньи (三义乡), Ляньхэ (联合乡), Шилю (石柳乡), Лунси (龙溪乡), Цзоума (走马乡), Лутан (芦塘乡), Цяоцзы (乔梓乡), Мэйцзыя (梅子垭乡), Чжуфу (诸佛乡), Сяочан (小厂乡), Тунлоу (桐楼乡), Шанъань (善感乡), Шуанлун (双龙乡), Шипань (石盘乡), Дая (大垭乡), Жуньси (润溪乡), Ланси (朗溪乡), Лунтан (龙塘乡).

Напишите отзыв о статье "Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд"

Ссылки

  • [ps.cq.gov.cn/ Официальный сайт].


Административное деление города центрального подчинения Чунцин Китайской Народной Республики
Районы Банань | Бэйбэй | Чаншоу | Дадукоу | Фулин | Хэчуань | Цзянбэй | Цзянцзинь
Цзюлунпо | Наньань | Наньчуань | Цяньцзян | Шапинба | Дацзу | Цицзян
Ваньчжоу | Юйбэй | Юнчуань | Юйчжун
Уезды Бишань | Чэнкоу | Дяньцзян | Фэнду | Фэнцзе | Кайсянь | Лянпин
Жунчан | Тунлян | Туннань | Улун | Ушань | Уси | Юньян | Чжунсянь
Автономные уезды Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд | Шичжу-Туцзяский автономный уезд
Сюшань-Туцзя-Мяоский автономный уезд | Юян-Туцзя-Мяоский автономный уезд

(См. также:Административные единицы Китая до уезда, Административные единицы Чунцина до волости

Отрывок, характеризующий Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд

– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.