Пюха (Сауэ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Пюха
Püha
Страна
Эстония
Уезд
Харьюмаа
Координаты
Площадь
4,32[1] км²
Население
106[2] человек (2012)
Часовой пояс
Почтовые индексы
76913[3]
Автомобильный код
M

Пюха (эст. Püha) — деревня на севере Эстонии в волости Сауэ уезда Харьюмаа. На севере граничит с Хюйру, на западе с Кийа, на юге с Ванамыйза, на востоке с Аллику. На 2012 год население деревни составляло 106 человек.

На территории деревни находится часть оборонительных сооружений морской крепости Императора Петра Великого — три ротных убежища[4][5][6] и система тоннелей.[7]

В 1972 году археолог Мати Мандел обнаружил в Пюха три ритуальных камня. Датирование этих объектов проблематично, но предположительно они относятся к бронзовому веку.[8][9][10]





Население

Численность населения по годам
(Источник: Saue vald[2])
20052006200720082009201020112012
83 88 87 91 88 102 144 106

Транспорт

В Пюха останавливается пригородный рейсовый автобус №107, следующий из Таллина в Муналаскме. Во время учебного года из Пюха в Таллинн ходит школьный автобус S3.[11]

Напишите отзыв о статье "Пюха (Сауэ)"

Примечания

  1. [sauevald.kovtp.ee/et/c/document_library/get_file?uuid=154d0d33-8cd9-4d36-9fe0-333b9e8f4a70&groupId=350249 Pindala jaotus] (эст.). Saue Vald. Проверено 21 апреля 2014.
  2. 1 2 [sauevald.kovtp.ee/et/c/document_library/get_file?uuid=ba746b87-2185-4210-bdda-67bb0c5402c4&groupId=350249 Rahvastiku kasv 2005-2012] (эст.). Saue Vald. Проверено 29 мая 2014.
  3. [post.ee/index.php?id=8606&op=sihtnumbriotsing&tanav=&linn=P%FCha&x=0&y=0 Sihtnumbri otsing — Püha] (эст.). Eesti Post. Проверено 29 мая 2014.
  4. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=8875 8875 Peeter Suure Merekindluse Vääna- Posti positsiooni rooduvarjend nr. 4, 1917. a. • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  5. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=8874 8874 Peeter Suure Merekindluse Vääna- Posti positsiooni rooduvarjend nr. 2, 1917. a. • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  6. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=8873 8873 Peeter Suure Merekindluse Vääna- Posti positsiooni rooduvarjend nr. 5, 1917. a. • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  7. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=8872 8872 Peeter Suure Merekindluse Vääna- Posti positsiooni varjenditevaheline tunnelisüsteem, 1917. a. • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  8. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=18967 18967 Kultusekivi • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  9. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=18968 18968 Kultusekivi • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  10. [register.muinas.ee/?menuID=monument&action=view&id=18969 18969 Kultusekivi • Mälestised] (эст.). Kultuurimälestiste riikliku registri andmebaas. Проверено 19 мая 2014.
  11. [www.peatus.ee/#route_search;126691,126692;A93598 Püha] (эст.). peatus.ee. Проверено 19 мая 2014.

Ссылки

  • [sauevald.kovtp.ee/et/puha Пюха] на сайте волости Сауэ.


Отрывок, характеризующий Пюха (Сауэ)

Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.