Риф (значения)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «РИФ»)
Перейти к: навигация, поиск
В Викисловаре есть статья «риф»

Риф, РИФ, RIF — многозначное слово и аббревиатура:

  • Риф — возвышение морского дна на мелководье.
  • Риф — приспособление, при помощи которого можно изменять площадь парусности[1].
  • Риф — экспортный вариант советского ЗРК «Форт» (корабельная версия ЗРК С-300).
  • Риф — советская радиолокационная станция корабельного базирования.
  • «Риф» — один из фортов Кронштадта, бывшая Александровская батарея.
  • Риф, Даниэла (род. 1987) — швейцарская триатлонистка.




Топоним

  • Риф — архипелаг в Тихом океане, принадлежащий Соломоновым Островам.
  • Риф — один из Западно-Фризских островов, принадлежащих Нидерландам.
  • Риф — горный хребет и одноимённый регион на севере Марокко.

Аббревиатура

См. также

Напишите отзыв о статье "Риф (значения)"

Примечания

__DISAMBIG__

Отрывок, характеризующий Риф (значения)


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.