Раабе, Пауль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Па́уль Ра́абе (нем. Paul Raabe; 21 февраля 1927, Ольденбург — 5 июля 2013, Вольфенбюттель) — немецкий литературовед и библиотекарь. Первый составитель реестра значимых культурных объектов новых федеральных земель — Синей книги. По мнению газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung являлся самым известным библиотекарем Германии.



Биография

Получив диплом в библиотекарском деле в Ольденбургской земельной библиотеке и отучившись на факультете германистики и истории в Гамбурге, Пауль Раабе возглавлял в 1958—1968 годах библиотеку Немецкого литературного архива в Марбурге. В 1968 году Раабе был назначен директором Библиотеки герцога Августа в Вольфенбюттеле. Благодаря его усилиям самая крупная в XVII веке библиотека Европы превратилась в современный, доступный и признанный на международном уровне учебный и научно-исследовательский центр по изучению Средневековья и раннего Нового времени. Постепенно развивающаяся библиотека превратилась в Вольфенбюттеле в настоящий библиотечный квартал.

В библиотечном деле в Вольфенбюттеле Раабе являлся наследником Готфрида Вильгельма Лейбница и Готхольда Эфраима Лессинга. В 1987 году Пауль Раабе удостоился звания почётного доктора Ягеллонского университета в Кракове и Брауншвейгского технического университета. В 1991 году Раббе стал почётным гражданином Вольфенбюттеля.

В 1992—2000 годах Раабе заведовал Фондом Франке в Галле, состоял в совете Фонда «Веймарский классицизм» и кураторском совете «Веймар-99».

В феврале 1997 года Раабе получил звание почётного доктора Галле-Виттенбергского ниверситета, 21 февраля 2002 года удостоился звания почётного гражданина города Галле. Раабе опубликовал многочисленные работы, посвящённые издательскому и библиотекарскому делу, литературе экспрессионизма, Просвещения и веймарского классицизма.

Раабе был женат на Мехтильде Раабе, дочери писателя Ганса Эгона Хольтхузена, отец четверых детей. Умер в Вольфенбюттеле от инсульта.

Напишите отзыв о статье "Раабе, Пауль"

Литература

  • Paul Raabe zum 80. Geburtstag. Ein Lebenswerk in Büchern. Katalog zur Ausstellung 22. 2. bis 14. 4. 2007 in der Landesbibliothek Oldenburg. Isensee, Oldenburg, 2007. ISBN 978-3-89995-393-0.
  • Ricarda Dick (Hrsg.): Ich war nie Expressionist. Kurt Hiller im Briefwechsel mit Paul Raabe 1959—1968, Wallstein Verlag, Göttingen 2010. ISBN 978-3-8353-0785-8.
  • Mühlpfordt, Günther, Aufsatz aus Anlass des 85. Geburtstages von Prof. Dr. Dr. mult. Paul Raabe. 2. bearbeitete Fassung, Hg. Dr. Rolf Osterwald, in: Francke-Blätter, Heft 2/2012 und Heft 3/2012, erweiterte Neudrucke als 3. und 4. Ausgabe, Hg. Frank Motzki; Satz und Druck: [www.buchfabrik-halle.de Buchfabrik Halle], Halle (Saale) 2012 und 2013.

Ссылки

  • [www.oldenburger-lokalteil.de/2013/07/23/deutschlands-bekanntester-bibliothekar/ Самый известный библиотекарь Германии  (нем.)]
  • [www.asp.sachsen-anhalt.de/presseapp/data/stk/2007/091_2007.htm Профессору Раабе вручается орден «За заслуги перед землёй Саксония-Анхальт»  (нем.)]

Отрывок, характеризующий Раабе, Пауль

Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.