Розвадовский, Ян Михал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ян Ми́хал Розвадо́вский
Jan Michał Rozwadowski
Дата рождения:

7 декабря 1867(1867-12-07)

Место рождения:

Чарна, близ города Тарнув

Дата смерти:

13 марта 1935(1935-03-13) (67 лет)

Место смерти:

Варшава

Страна:

Польша Польша

Научная сфера:

лингвистика

Альма-матер:

Ягеллонский университет

Известные ученики:

Зенон Клеменсевич

Награды и премии:

Ян Ми́хал Розвадо́вский (польск. Jan Michał Rozwadowski; 7 декабря 1867, Чарна, близ г. Тарнув — 13 марта 1935, Варшава) — польский лингвист, профессор индоевропейских языков в Краковском Ягеллонском университете.





Биография

Сын Юлиуша Розвадовского (инженера, начальника станции Чарна) и Целестины, урождённой Рожанской. Брат художника Зигмунта Розвадовского.

В 1877—1885 годах ходил в гимназию св. Анны в Кракове, в 1885—1889 годах учился классической филологии в Ягеллонском университете.

Иностранный член-корреспондент Петербургской Академии наук (1911; Австро-Венгрия)[1].

Основные работы

  • «Universitas linguarum Litvaniae» (Краков), 1896);
  • «Quaestiones grammaticae et etymologicae» (ib., 1897—99);
  • «Mapa języka litewskiego w gub. Wileńskiej» (ib., 1901);
  • «Szkic wymowy (fonetyki) polskiej» (ib., 1901);
  • «De morte prologus i żale konającego» (ib., 1903);
  • «Język rękopismiennej reguly zeńskich klasztorów z r. 1540» (ib., 1903);
  • «Semazjologia czyli nauka o rozwoju znaczeń wyrazów» (Львов, 1903).

Напишите отзыв о статье "Розвадовский, Ян Михал"

Примечания

  1. [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-51973.ln-ru Профиль Яна Михала Йордана Розвадовского] на официальном сайте РАН

Источники

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Розвадовский, Ян Михал



5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.