Саутленд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Саутленд
англ. Southland
Страна

Новая Зеландия

Включает

3 округа

Административный центр

Инверкаргилл

Крупнейший город

Инверкаргилл

Глава администрации

Стюарт Колли

Население (2013)

93 339[1] (11-е место)

Плотность

3,25 чел./км² (15-е место)

Площадь

28 681 км²
(3-е место)

Часовой пояс

+12

Код ISO 3166-2

NZ-STL

[www.es.govt.nz Официальный сайт]
Координаты: 45°42′ ю. ш. 168°06′ в. д. / 45.7° ю. ш. 168.1° в. д. / -45.7; 168.1 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-45.7&mlon=168.1&zoom=12 (O)] (Я)

Саутленд (англ. Southland) — один из регионов Новой Зеландии. В переводе с английского «Саутленд» означает «Южная Территория», что полностью отражает положение этого региона на карте Новой Зеландии. Административным центром Саутленда является город Инверкаргилл. Регион состоит из 3 округов: город Инверкаргилл, округ Гор и округ Саутленд.





География

Саутленд расположен на крайнем юге Новой Зеландии, с севера и востока к нему примыкает регион Отаго, с северо-запада — регион Вест Кост. Площадь — 28 681 км²К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4226 дней], что составляет чуть больше 20 % общей площади Южного острова Новой Зеландии. С западной стороны регион омывается водами Тасманового моря, с восточной — Тихим океаном, с южной — Южным океаном. В состав региона также входит остров Стьюарт, третий по величине в Новой Зеландии, отделенный от Южного острова проливом Фово.

Демография

Население региона по переписи 2013 года составило 93 339 человека, что делает Саутленд одним из самых малонаселённых регионов Новой Зеландии. Крупнейшим и единственным городом региона является Инверкаргилл, с населением 48 200 жителей (2005).

Напишите отзыв о статье "Саутленд"

Ссылки

  • [www.envirosouth.govt.nz/ Southland regional council’s site]  (англ.)
  • [www.southlanddc.govt.nz/ Southland district council’s site]  (англ.)
  • Путеводитель «Саутленд» в Викигиде (англ.)

Примечания

  1. [www.stats.govt.nz/Census/2013-census/profile-and-summary-reports/quickstats-about-a-place.aspx?request_value=15200#15200 Перепись населения (2013)]

Отрывок, характеризующий Саутленд

– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.