Сахара (фильм, 1943)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сахара
Sahara
Жанр

боевик
драма
военный фильм

Режиссёр

Золтан Корда

Продюсер

Гарри Джо Браун

Автор
сценария

Джон Говард Лоусон
Золтан Корда
Сидни Бакмен

В главных
ролях

Хемфри Богарт

Оператор

Рудольф Мате

Композитор

Миклош Рожа

Кинокомпания

Columbia Pictures Corporation

Длительность

97 мин.

Страна

США США

Язык

английский, немецкий, итальянский

Год

1943

К:Фильмы 1943 года

«Сахара» (англ. Sahara) — фильм режиссёра Золтана Корды, созданный по мотивам советского фильма «Тринадцать» М. Ромма (1936 г.), являющегося ремейком британского фильма Джона Форда «Потерянный патруль», 1934 года. Существует также сравнительно современный ремейк фильма — 1995 года (режиссёр Брайан Тренчард-Смит, в главной роли Джеймс Белуши).

В главной роли — Хемфри Богарт. Авторы сценария Джон Говард Лоусон и Золтан Корда.

В 1944 году фильм номинировался на премии «Оскар» в трёх номинациях «Лучший звук», «Лучшая операторская работа», «Лучшая мужская роль второго плана».



Сюжет

Фильм посвящён 4-му бронетанковому корпусу армии США, содействие которого позволило снять этот фильм.

Действие фильма происходит в Северной Африке в районе между Тобруком, Бир-Хакеймом и ливийско — египетской границей в июне 1942 года.

Экипаж танка М3 «Ли» из состава американской танковой бригады, которая входила в состав 8-й британской армии, получив приказ отступать, прорывается по Ливийской пустыне к своим, собирая по пути бойцов у разгромленного госпиталя королевских войск Великобритании, солдата суданского батальона с конвоируемым им итальянским военнопленным, и наконец сбитого в бою с танком немецкого летчика.

Добравшись до полупересохшего колодца, команда принимает там бой с разведдозором, а затем и с основными силами немецкого батальона, который также стремится захватить этот колодец.

После тяжелого боя в обмен на воду немцы бросают оружие и сдаются в плен.

Напишите отзыв о статье "Сахара (фильм, 1943)"

Ссылки

  • «Сахара» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.tcm.com/tcmdb/title/88884/Sahara/ «Сахара»]  (англ.) на сайте TCM Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v42578 Сахара] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.evesmag.com/bogart.htm «War in the Sahara, Bogart-style», from Eve’s Magazine]  (англ.)
  • Adam Bernstein. [www.nysun.com/obituaries/kurt-kreuger-89-actor-portrayed-nazis/36500/ Kurt Kreuger, 89, Actor Portrayed Nazis] (англ.). The Washington Post (July 21, 2006). Проверено 22 августа 2014.


Отрывок, характеризующий Сахара (фильм, 1943)

«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…