Са, Жозе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жозе Са
Общая информация
Полное имя Жозе Педру Мальхейро де Са
Родился 17 января 1993(1993-01-17) (31 год)
Брага, Португалия
Гражданство Португалия
Рост 193 см
Вес 84 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Порту
Номер 12
Карьера
Молодёжные клубы
2011 Бенфика
2011—2012 Маритиму
Клубная карьера*
2013—2016 Маритиму 16 (?)
2013—2016   Маритиму 75 (?)
2016—н.в. Порту 0 (0)
2016—н.в.   Порту B 14 (?)
Национальная сборная**
2012—н.в. Португалия (до 20) 30 (6)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Жозе Педру Мальхейро де Са (порт. José Pedro Malheiro de Sá; родился 17 января 1993 года в Браге, Португалия) — португальский футболист, вратарь клуба «Порту».





Клубная карьера

Са — воспитанник клуба «Маритиму». В 2012 году он начал выступления за команду дублёров. 18 августа 2013 года в матче против «Бенфики» он дебютировал в Сангриш лиге[1]. В начале 2016 году Жозе перешёл в «Порту».

Международная карьера

В 2013 году в составе молодёжной команды Жозе принял участие в молодёжном чемпионате мира в Турции. На турнире он сыграл в матчах против сборных Северной Кореи[2], Кубы[3], Нигерии[4] и Ганы[5].

В том же году в составе молодёжной сборной Португалии Са завоевал серебряные медали молодёжного чемпионата Европы в Чехии. На турнире он сыграл в матчах против сборных Англии[6], Италии[7], Германии[8] и дважды Швеции[9][10].

Достижения

Международные

Португалия (до 20)

Напишите отзыв о статье "Са, Жозе"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2013/08/18/portugal/portuguese-liga-/maritimo-funchal/benfica/1511710/ Маритиму VS. Бенфика 2:1] (рус.), soccerway.com (2013—08—18).
  2. [int.soccerway.com/matches/2013/06/24/world/u20-world-cup/portugal-youth/korea-republic-youth/1464227/ Португалия (до 21) VS. Северная Корея (до 21) 2:2] (рус.). soccerway.com (24 июня 2013).
  3. [int.soccerway.com/matches/2013/06/27/world/u20-world-cup/portugal-youth/cuba-u20/1464228/ Португалия (до 21) VS. Куба (до 21) 5:0] (рус.). soccerway.com (27 июня 2013).
  4. [int.soccerway.com/matches/2013/06/21/world/u20-world-cup/nigeria-youth/portugal-youth/1464229/ Нигерия (до 21) VS. Португалия (до 21) 2:3] (рус.). soccerway.com (21 июня 2013).
  5. [int.soccerway.com/matches/2013/07/03/world/u20-world-cup/portugal-youth/ghana-under-20/1498340/ Португалия (до 21) VS. Гана (до 21) 2:3] (рус.). soccerway.com (3 июля 2013).
  6. [int.soccerway.com/matches/2015/06/18/europe/uefa-u21-championship/england-under-21/portugal-under-21/1963969/ Англия (до 21) VS. Португалия (до 21) 0:1] (рус.). soccerway.com (18 июня 2015).
  7. [int.soccerway.com/matches/2015/06/21/europe/uefa-u21-championship/italy-under-21/portugal-under-21/1963975/ Италия (до 21) VS. Португалия (до 21) 0:0] (рус.). soccerway.com (21 июня 2015).
  8. [int.soccerway.com/matches/2015/06/27/europe/uefa-u21-championship/portugal-under-21/germany-under-21/1964001/ Португалия (до 21) VS. Германия (до 21) 5:0] (рус.). soccerway.com (27 июня 2015).
  9. [int.soccerway.com/matches/2015/06/24/europe/uefa-u21-championship/portugal-under-21/sweden-under-21/1963979/ Португалия (до 21) VS. Швеция (до 21) 1:1] (рус.). soccerway.com (24 июня 2015).
  10. [int.soccerway.com/matches/2015/06/30/europe/uefa-u21-championship/sweden-under-21/portugal-under-21/1964003/ Швеция (до 21) VS. Португалия (до 21) 0:0] (рус.). soccerway.com (30 июня 2015).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/jose-pedro-malheiro-de-sa/257644 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/249994/profil/spieler/{{{id}}} Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Са, Жозе

– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.