Сборная Словакии по теннису в Кубке Федерации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Словакия

</div>

Капитан Матей Липтак
Рейтинг ITF 13
Цвета синий,
красный
белый
Дебют 1994
Лет в турнире 22
Сыграно встреч
(В-П)
54 (32—22)
Победитель (раз) 1 (2002)
Наибольшее число побед Даниэла Гантухова (36)
Наибольшее число побед (одиночные матчи) Даниэла Гантухова (31)
Наибольшее число побед (парные матчи) Жанетта Гусарова (11)
Лучшая пара 5 команд (2)
Наибольшее число сыгранных встреч Даниэла Гантухова (29)
Наибольшее число лет в турнире Даниэла Гантухова (14)

Сборная Словакии в Кубке Федерации — женская сборная Словакии, представляющая эту страну в Кубке Федерации — основном женском командном теннисном турнире на уровне национальных сборных. Обладательница кубка-2002.





История

Сборная Словакии начала своё участие в Кубке Федерации в 1994 году, после распада Чехословакии на два независимых государства. Преемницей сборной Чехословакии стала команда Чехии, а словацкие теннисистки стартовали в 1-й Европейско-африканской группе, где выиграли все четыре своих матча, а в продолжение сезона обыграли в первом круге Мировой группы команду Финляндии перед тем, как уступить недавним обладательницам Кубка — немкам. Следующие четыре года словацкая команда провела во 2-й Мировой группе, а в 1998 году Карина Габшудова и Генриета Надьова в переходном матче разгромили соперниц из Бельгии и впервые пробились в 1-ю Мировую группу.

Выступления в Мировой группе продолжались с 1999 по 2004 год. В середине этого периода, в 2002 году, сборная Словакии добилась максимально возможного успеха, выиграв Кубок Федерации после побед над командами Швейцарии, ФранцииАмели Моресмо), Италии и Испании (со звёздами 90-х годов Аранчей Санчес и Кончитой Мартинес). Этого успеха добились Даниэла Гантухова и Жанетта Гусарова — две наиболее успешных теннисистки в истории команды. Однако всего через два года словацкие теннисистки выбыли сначала во 2-ю Мировую группу, а в 2005 году — и в 1-ю Европейско-африканскую группу, проиграв сначала всё тем же швейцаркам, а затем и команде Таиланда.

Возвращение во 2-ю Мировую группу состоялось уже через год, причём в стыковом матче словачки взяли убедительный реванш у таиландской сборной, одержав самую крупную победу за всё время своего участия в Кубке Федерации[1]. В 2010 году, одержав победы над соперницами из КНР и Сербии, Даниэла Гантухова, Доминика Цибулкова и Магдалена Рыбарикова сумели вновь пробиться и в 1-ю Мировую группу, где словацкая сборная выступает по настоящее время.

Участие в финалах

Победа (1)
Год Место проведения Покрытие Состав Соперницы в финале Счёт
2002 Гран-Канария, Испания Хард(i) Д. Гантухова, Ж. Гусарова Испания
К. Мартинес, В. Руано, А. Санчес, М. Серна
3:1

Рекорды и статистика

Состав в 2015 году

Капитан: Матей Липтак

Недавние матчи

Плей-офф Мировой группы II 2015


Словакия
4
Aegon Arena National Tennis Centre, Братислава, Словакия
18–19 апреля 2015
грунт(i)

Швеция
0
1 2 3
1
Анна Каролина Шмидлова
Ребекка Петерсон
6
3
6
3
   
2
Даниэла Гантухова
Сусанна Селик
6
2
6
0
   
3
Анна Каролина Шмидлова
Эллен Альгурин
6
1
6
4
   
4
[[]]
[[]]
       
5
Яна Чепелова / Анна Каролина Шмидлова
Сусанна Селик / Ребекка Петерсон
4
6
6
3
[10]
[7]
 


Мировая группа II, 2015


Нидерланды
4
Omnisport Apeldoorn, Апелдорн, Нидерланды
7–8 февраля 2015
грунт(i)

Словакия
1
1 2 3
1
Кики Бертенс
Анна Каролина Шмидлова
2
6
5
7
   
2
Аранча Рус
Магдалена Рыбарикова
6
3
6
4
   
3
Кики Бертенс
Магдалена Рыбарикова
6
1
2
6
6
1
 
4
Аранча Рус
Анна Каролина Шмидлова
6
3
2
6
6
4
 
5
Ришел Хогенкамп / Михаэлла Крайчек
Кристина Кучова / Кристина Шмидлова
7
5
6
1
   


Плей-офф Мировой группы 2014


Канада
3
PEPS, Laval University, Квебек, Канада
19–20 апреля 2014
хард(i)

Словакия
1
1 2 3
1
Александра Возняк
Яна Чепелова
4
6
7
5
7
5
 
2
Эжени Бушар
Кристина Кучова
77
60
2
6
6
1
 
3
Эжени Бушар
Яна Чепелова
78
66
6
3
   
4
         
5
Габриэла Дабровски / Шэрон Фичмен
Жанетта Гусарова / Анна Каролина Шмидлова
4
6
7
5
9
11
 


Напишите отзыв о статье "Сборная Словакии по теннису в Кубке Федерации"

Примечания

  1. [www.fedcup.com/en/teams/team/profile.aspx?id=SVK Статистика команды] на сайте Кубка Федерации  (англ.)

См. также

Ссылки

  • [www.fedcup.com/en/teams/team.aspx?id=SVK Профиль на сайте турнира]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Сборная Словакии по теннису в Кубке Федерации

Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.