Сиамский тикаль
Сиамский тикаль / тикал (бат) | |
---|---|
Территория обращения | |
Эмитент | Сиам |
Официально | Лаос |
Производные и параллельные единицы | |
Дробные | Салунг[a 1] (1⁄4) |
Фуанг[a 3] (1⁄8) | |
Ат[a 4] (1⁄64) | |
Сатанг[a 5] (1⁄100) | |
Кратные | Чанг[a 2] (80) |
Тамлунг (хаб)[a 6] (4) | |
Таэль (лян)[a 7] (2) | |
Параллельные | Индийская рупия |
Доллар Проливов | |
История | |
Изъята | 15.04.1928 |
Валюта-преемник | Тайский бат |
Производство монет и банкнот | |
Эмиссионный центр | Главное казначейство Сиама (1853—1874) Королевское казначейство Сиама (с 1874 г.) |
Монетный двор | Монетный двор Бирмингема |
Сиамский тика́ль, или тика́л — денежная единица Сиама (сейчас — Таиланд) до 1928 года. Местное название — «бат».
Содержание
Этимология
Слово «тикаль» или «тикал» (в русском языке встречаются оба варианта — чаще «тикаль»[1]), вероятно, происходит из санскрита (санскр. tankala), что означает «клеймёная серебряная монета»[2] и является однокоренным с наименованиями таких денежных единиц, как тенге, танга, дангх, деньга, така и т.п[3]. Однако, возможно, это слово имеет малайские корни (малайск. tikal) и является древним местным названием одной из единиц измерения массы и/или денежных единиц[4][5]. В XVI веке это понятие начало использоваться португальцами сначала в Сиаме (в настоящее время — Таиланд), а затем в Бирме (в настоящее время — Мьянма) для обозначения как самих монет местной чеканки, так и содержащейся в них массы серебра, равной примерно половине тройской унции[3]. Местное названия тикаля в Сиаме — «бат»[6][2][7].
Монеты и банкноты до 1898 года
Первые сиамские монеты, называемые p’hot duang или khot duang, чеканились в 1350—1860 годах. Это были крупные (до 65 мм в диаметре, весом до 1,215 кг) выпуклые слитки, напоминавшие барабаны буддийских монахов, с двумя типами клейм — монетного двора (колесо или звезда) и правительства. Чеканились монеты[2]:
- серебряные — достоинством в 2 и 4 таэля (соответственно 4 и 8 тикалей, или 1 и 2 хаба), в 5, 10, 20, 40 и 80 тикалей (последние два номинала эквивалентны соответственно 1⁄2 и 1 кэтти).
- золотые — достоинством в 1, 2, 4, 8 и 16 тикалей (известны также золотые сики, фуанги, салунги и сонгсалунги).
При этом 1 золотой тикаль был равен 10 тикалям серебряным[8].
С 1861 года для Сиама на монетном дворе Бирмингема начали чеканить монеты европейского типа (плоские и круглые), которые получили название «рьен» — сначала серебряные (4, 2, 1, 1⁄2, 1⁄4, 1⁄8, 1⁄16 тикаля), с 1862-го — медные и цинковые (медные: 1⁄2 и 1⁄4 фуанга, или 1⁄16 и 1⁄32 тикаля соответственно; цинковые: 1 ат и 1 солот, или 1⁄64 и 1⁄128 тикаля), а с 1863-го — золотые (8, 4 и 21⁄2 тикаля)[2].
Кроме монет, в обращение выпускались банкноты. С 1853 до 1874 их эмитировало Главное казначейство Сиама[9]:
- I выпуск (с двойным обозначением номинала): «3 тамлуга — 12 тикалей», «4 тамлунга — 16 тикалей», «6 тамлунгов — 24 тикаля», «10 тамлунгов — 40 тикалей»;
- II выпуск: 20 и 80 тикалей;
- III выпуск: 1⁄8, 1⁄4, 3⁄8, 1⁄2 и 1 тикаль;
- IV выпуск (часть банкнот с двойным обозначением номинала): «3 тамлунга — 12 тикалей», «5 тамлунгов — 20 тикалей», «10 тамлунгов — 40 тикалей», «80 тикалей», «25 тамлунгов — 100 тикалей», «30 тамлунгов — 120 тикалей», а также 4, 7, 8, 12, 15 тамлунгов.
С 1874 года функции эмиссионного центра выполняло Королевское казначейство Сиама, которое выпустило следующие банкноты[9]:
- образца 1874 года: 1 ат (1⁄64 тикаля);
- образца 1892 года: 1, 5, 10, 40, 80, 100, 400, 800 тикалей;
- образца 1902 года: 5, 10, 20, 100 и 1000 тикалей;
- образца 1918 года: 10 и 50 тикалей.
Банкноты в тикалях выпускали также находившиеся в Бангкоке филиалы частных банков:
- Банк Индокитая — 5, 20, 80 и 100 тикалей (выпуск 1898 года);
- Chartered bank of India, Australia and China — 1, 5, 10, 20, 40, 80 и 400 тикалей (выпуски 1898—1899 годов);
- Hongkong and Shanghai banking corporation — 1, 5, 10, 40, 80, 100 и 400 тикалей (выпуски 1889—1899 годов)[10].
До 1887 года сиамский тикаль был также основной денежной единицей Лаоса, оккупированного Сиамом[11].
Переход на десятичную денежную систему
21 августа 1898 года власти Сиама объявили о переходе на десятичную систему денежного счёта: 1 тикаль (15,033 г серебра 900-й пробы) = 100 сатангов при сохранении такой вспомогательной денежной единицы, как салунг, равной 1⁄4 тикаля или 25 сатангов. Были выпущены никелевые и бронзовые монеты достоинством в 21⁄2, 5, 10 и 20 сатангов (первый год чеканки, указанный на монетах — «1897»)[2]. При этом помимо местных монет всех выпусков в обращении находились также индийские монеты и монеты Ост-Индской компании (см. доллар Проливов). 25 ноября 1902 года было объявлено об окончательном переходе на десятичную систему, однако монеты прежней недесятичной системы продолжали чеканить еще несколько лет: аты — до 1905 года, фуанги — до 1910-го. Салунги, которые вписались в новую десятичную систему как 1⁄4 тикаля или 25 сатангов, чеканились до 1921 года[12][8].
С 15 апреля 1928 года национальная валюта Сиама (с 1939 года — Таиланд) стала официально именоваться батом (обмен на тикали прежних выпусков был произведён в соотношении 1:1)[13][8]. При этом если ранее бат являлся местным названием тикаля, то с 1928 года тикаль остался вторым названием национальной валюты Таиланда[6].
Напишите отзыв о статье "Сиамский тикаль"
Примечания
- ↑ [slovari.yandex.ru/ Яндекс. Словари](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня)), «[slovari.yandex.ru/%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ Тикаль](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня))»
- ↑ 1 2 3 4 5 СН, 1993, «[www.numizm.ru/html/t/tikal.html Тикал]».
- ↑ 1 2 [useful_english.enacademic.com/ Useful english dictionary, 2012], [useful_english.enacademic.com/134135/tical Tical]
- ↑ Free Dictionary, 2011, [www.thefreedictionary.com/tical Tical].
- ↑ Merriam-Webster, 2011, [www.merriam-webster.com/dictionary/tical Tical].
- ↑ 1 2 НС, 1980, «[www.numizm.ru/html/b/bat.html Бат]».
- ↑ ЭСБЕ, 1890—1907, «Тикаль».
- ↑ 1 2 3 GFD, 2010, [www.globalfinancialdata.com/News/GHOC.aspx Thailand].
- ↑ 1 2 Cuhaj, 2008, pp. 1139-1142.
- ↑ Cuhaj, 2013, pp. 1051-1052.
- ↑ GFD, 2010, [www.globalfinancialdata.com/News/GHOC.aspx Laos].
- ↑ Cuhaj, 2011, pp. 2063-2064.
- ↑ ВСМ, 1987, с. 234.
Источники
- Bruce C.R. II, Michael T., Cuhaj G. Unusual world coins. — 4-е изд. — Iola: Krause Publications, 2005. — 515 с. — ISBN 0-87349-793-7.
- Cuhaj G., Michael T., Miller H. Standard Catalog of World Coins 1901-2000. — 39-е изд. — Iola: Krause Publications, 2011. — 2345 с. — ISBN 978-1-4402-1172-8.
- Cuhaj G.S. Standard Catalog of World Paper Money. General Issues 1368—1960. — 12-е изд. — Iola: Krause Publications, 2008. — 1223 с. — ISBN 978-0-89689-730-4.
- Cuhaj G.S. Standard Catalog of World paper money. Specialized issues.. — 12-е изд. — Iola: Krause Publications, 2013. — 1296 с. — ISBN 978-1-4402-3883-3.
- [www.thefreedictionary.com/ The Free Dictionary]. — Farlex, 2011.
- [www.merriam-webster.com/ Merriam-Webster]. — Springfield: Merriam-Webster Inc., 2011.
- [www.globalfinancialdata.com/News/GHOC.aspx Global History of Currencies]. — Global Financial Data, 2010.
- Валюты стран мира: Справочник / [Авторы: Бутаков Д.Д., Золотаренко Е.Д., Рыбалко Г.П.] / Под ред. Борисова С.М., Рыбалко Г.П., Можайскова О.В.. — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Финансы и статистика, 1987.
- [www.numizm.ru/ Нумизматический словарь] / [Автор:Зварич В. В.]. — 4-е изд. / Публ. [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата. Описание монет]. — Львов, 1980. — ISBN 5-256-00317-8.
- [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата] / [Авторы: Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В.] / Пер. с нем. М. Г. Арсеньевой / Отв. ред. В. М. Потин. — 2-е изд., перераб. и доп. / Публ. [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата. Описание монет]. — М.: Радио и связь, 1993. — ISBN 5-256-00317-8.
- Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — СПб.: Семеновская типолитография (И. А. Ефрона), 1890—1907. — «Викитека»
Ссылки
- Банк Таиланда: [www.bot.or.th/English/Banknotes/HistoryANdSeriesOfBanknotes/Pages/evolution_and_series.aspx History and Series of Banknotes]
Отрывок, характеризующий Сиамский тикаль
Благообразный, тихий старичок служил с той кроткой торжественностью, которая так величаво, успокоительно действует на души молящихся. Царские двери затворились, медленно задернулась завеса; таинственный тихий голос произнес что то оттуда. Непонятные для нее самой слезы стояли в груди Наташи, и радостное и томительное чувство волновало ее.«Научи меня, что мне делать, как мне исправиться навсегда, навсегда, как мне быть с моей жизнью… – думала она.
Дьякон вышел на амвон, выправил, широко отставив большой палец, длинные волосы из под стихаря и, положив на груди крест, громко и торжественно стал читать слова молитвы:
– «Миром господу помолимся».
«Миром, – все вместе, без различия сословий, без вражды, а соединенные братской любовью – будем молиться», – думала Наташа.
– О свышнем мире и о спасении душ наших!
«О мире ангелов и душ всех бестелесных существ, которые живут над нами», – молилась Наташа.
Когда молились за воинство, она вспомнила брата и Денисова. Когда молились за плавающих и путешествующих, она вспомнила князя Андрея и молилась за него, и молилась за то, чтобы бог простил ей то зло, которое она ему сделала. Когда молились за любящих нас, она молилась о своих домашних, об отце, матери, Соне, в первый раз теперь понимая всю свою вину перед ними и чувствуя всю силу своей любви к ним. Когда молились о ненавидящих нас, она придумала себе врагов и ненавидящих для того, чтобы молиться за них. Она причисляла к врагам кредиторов и всех тех, которые имели дело с ее отцом, и всякий раз, при мысли о врагах и ненавидящих, она вспоминала Анатоля, сделавшего ей столько зла, и хотя он не был ненавидящий, она радостно молилась за него как за врага. Только на молитве она чувствовала себя в силах ясно и спокойно вспоминать и о князе Андрее, и об Анатоле, как об людях, к которым чувства ее уничтожались в сравнении с ее чувством страха и благоговения к богу. Когда молились за царскую фамилию и за Синод, она особенно низко кланялась и крестилась, говоря себе, что, ежели она не понимает, она не может сомневаться и все таки любит правительствующий Синод и молится за него.
Окончив ектенью, дьякон перекрестил вокруг груди орарь и произнес:
– «Сами себя и живот наш Христу богу предадим».
«Сами себя богу предадим, – повторила в своей душе Наташа. – Боже мой, предаю себя твоей воле, – думала она. – Ничего не хочу, не желаю; научи меня, что мне делать, куда употребить свою волю! Да возьми же меня, возьми меня! – с умиленным нетерпением в душе говорила Наташа, не крестясь, опустив свои тонкие руки и как будто ожидая, что вот вот невидимая сила возьмет ее и избавит от себя, от своих сожалений, желаний, укоров, надежд и пороков.
Графиня несколько раз во время службы оглядывалась на умиленное, с блестящими глазами, лицо своей дочери и молилась богу о том, чтобы он помог ей.
Неожиданно, в середине и не в порядке службы, который Наташа хорошо знала, дьячок вынес скамеечку, ту самую, на которой читались коленопреклоненные молитвы в троицын день, и поставил ее перед царскими дверьми. Священник вышел в своей лиловой бархатной скуфье, оправил волосы и с усилием стал на колена. Все сделали то же и с недоумением смотрели друг на друга. Это была молитва, только что полученная из Синода, молитва о спасении России от вражеского нашествия.
– «Господи боже сил, боже спасения нашего, – начал священник тем ясным, ненапыщенным и кротким голосом, которым читают только одни духовные славянские чтецы и который так неотразимо действует на русское сердце. – Господи боже сил, боже спасения нашего! Призри ныне в милости и щедротах на смиренные люди твоя, и человеколюбно услыши, и пощади, и помилуй нас. Се враг смущаяй землю твою и хотяй положити вселенную всю пусту, восста на ны; се людие беззаконии собрашася, еже погубити достояние твое, разорити честный Иерусалим твой, возлюбленную тебе Россию: осквернити храмы твои, раскопати алтари и поругатися святыне нашей. Доколе, господи, доколе грешницы восхвалятся? Доколе употребляти имать законопреступный власть?
Владыко господи! Услыши нас, молящихся тебе: укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего великого государя нашего императора Александра Павловича; помяни правду его и кротость, воздаждь ему по благости его, ею же хранит ны, твой возлюбленный Израиль. Благослови его советы, начинания и дела; утверди всемогущною твоею десницею царство его и подаждь ему победу на врага, яко же Моисею на Амалика, Гедеону на Мадиама и Давиду на Голиафа. Сохрани воинство его; положи лук медян мышцам, во имя твое ополчившихся, и препояши их силою на брань. Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу, да постыдятся и посрамятся мыслящий нам злая, да будут пред лицем верного ти воинства, яко прах пред лицем ветра, и ангел твой сильный да будет оскорбляяй и погоняяй их; да приидет им сеть, юже не сведают, и их ловитва, юже сокрыша, да обымет их; да падут под ногами рабов твоих и в попрание воем нашим да будут. Господи! не изнеможет у тебе спасати во многих и в малых; ты еси бог, да не превозможет противу тебе человек.
Боже отец наших! Помяни щедроты твоя и милости, яже от века суть: не отвержи нас от лица твоего, ниже возгнушайся недостоинством нашим, но помилуй нас по велицей милости твоей и по множеству щедрот твоих презри беззакония и грехи наша. Сердце чисто созижди в нас, и дух прав обнови во утробе нашей; всех нас укрепи верою в тя, утверди надеждою, одушеви истинною друг ко другу любовию, вооружи единодушием на праведное защищение одержания, еже дал еси нам и отцем нашим, да не вознесется жезл нечестивых на жребий освященных.
Господи боже наш, в него же веруем и на него же уповаем, не посрами нас от чаяния милости твоея и сотвори знамение во благо, яко да видят ненавидящий нас и православную веру нашу, и посрамятся и погибнут; и да уведят все страны, яко имя тебе господь, и мы людие твои. Яви нам, господи, ныне милость твою и спасение твое даждь нам; возвесели сердце рабов твоих о милости твоей; порази враги наши, и сокруши их под ноги верных твоих вскоре. Ты бо еси заступление, помощь и победа уповающим на тя, и тебе славу воссылаем, отцу и сыну и святому духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, эта молитва сильно подействовала на нее. Она слушала каждое слово о победе Моисея на Амалика, и Гедеона на Мадиама, и Давида на Голиафа, и о разорении Иерусалима твоего и просила бога с той нежностью и размягченностью, которою было переполнено ее сердце; но не понимала хорошенько, о чем она просила бога в этой молитве. Она всей душой участвовала в прошении о духе правом, об укреплении сердца верою, надеждою и о воодушевлении их любовью. Но она не могла молиться о попрании под ноги врагов своих, когда она за несколько минут перед этим только желала иметь их больше, чтобы любить их, молиться за них. Но она тоже не могла сомневаться в правоте читаемой колено преклонной молитвы. Она ощущала в душе своей благоговейный и трепетный ужас перед наказанием, постигшим людей за их грехи, и в особенности за свои грехи, и просила бога о том, чтобы он простил их всех и ее и дал бы им всем и ей спокойствия и счастия в жизни. И ей казалось, что бог слышит ее молитву.
С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.