Словацко-украинская граница

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Словацко-украинская граница — граница между Украиной и Словакией, что существует формально с момента обретения независимости Словакии в 1993 году. В 1991—1992 годах нынешний словацко-украинскую границу был чехословацко-украинской границей, а в 1991 — границей между Чехословакией и Советским Союзом. Длина границы составляет 97 км.

Словацко-украинская граница является также внешней границей Европейского Союза.

Края Словакии, которые граничат с Украиной:

Область Украины, которая граничит со Словакией:





Пункты пересечения границы

Словацко-украинская граница имеет пять пунктов пересечения — два автодорожные, два железнодорожных и один пешеходный:

Автодорожные

ЖД

Пешеходный

В 2008 году словацко-украинскую границу пересекло почти 2,5 млн граждан, свыше 1,5 млн транспортных средств.[1]

Инциденты

В начале июля 2012 года словацкой уголовной полицией был обнаружен нелегальный канал, который тайно действовал в пограничной зоне между селами Вышне Немецке и Нижне Немецке и вел прямо к Ужгороду; выход тоннеля на украинской территории размещался в частном доме по ул. Запорожской, 57 в городе Ужгород. Глубина залегания тоннель — шесть метров, длина — около 700 м. Был электрифицирован и оснащен реечной переправой. Использовался в основном для контрабандного переправки сигарет в Словакию и ЕС, и, как предполагают, также для нелегальной миграции. Действовал минимум два года до момента обнаружения. По подсчётам министерства финансов Словакии функционирования тоннель причинило словацкой экономике ущерб на сумму примерно пятьдесят миллионов евро[2].

В декабре 2012 года уголовное дело в отношении некоторых лиц, причастных к функционированию тоннеля, направлено на рассмотрение Ужгородского районного суда Закарпатской области.

Напишите отзыв о статье "Словацко-украинская граница"

Примечания

  1. [docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:wIFvHAuLCokJ:www.niss.gov.ua/book/Mitryaeva2009/13.pdf+&hl=uk&gl=ua&pid=bl&srcid=ADGEEShgSNzRCZ01vlb7tnSvO8IlD9Dhcifesqdsdhdxezvr4srvcxra8n0ofhyh_68e9dsmmcamdwmasl1bxyst_w8ohpkag2ibyd2ibncyp5j41lwq2rz7rpabdolub6xfxqnrj7oe&sig=AHIEtbQbGVf2HEahl_2Oo6g3YuSYUlEkjw Transborder Cooperation within the Frame of the Carpathian Euroregion]
  2. [video.bigmir.net/show/331137/ ТВ Новости На українсько-словацькому кордоні знайшли підкоп від Ужгорода до Словаччини] (видео), [www.expres.ua/video/2012/07/20/70206 Тоннель в Европу — «Экспресс» 11 — 18 апреля 2013 года. — С. 1, 6.], [expres.ua/main/2013/04/18/85763-tayemnyy-tunel-yevropu-lyudy-sbu Этот тайный тоннель в Европу и люди СБУ]

Отрывок, характеризующий Словацко-украинская граница

– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]