Сорок восемь часов

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сорок восемь часов (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Сорок восемь часов
48 Hrs.
Жанр

боевик
комедия
криминальный фильм

Режиссёр

Уолтер Хилл

Продюсер

Лоуренс Гордон
Джоэл Сильвер

Автор
сценария

Уолтер Хилл
Роджер Споттисвуд
Джеб Стюарт

В главных
ролях

Эдди Мерфи
Ник Нолти
Джеймс Ремар
Фрэнк МакРей

Композитор

Джеймс Хорнер

Кинокомпания

Paramount

Длительность

97 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1982

Следующий фильм

Другие сорок восемь часов

IMDb

ID 0083511

К:Фильмы 1982 года

«Сорок восемь часов» (англ. 48 Hrs.) — американский художественный кинофильм, снятый Уолтером Хиллом, вышедший в 1982 году. Роль Рэгги Хаммонда стала дебютной для Эдди Мерфи. В России в середине 1990-х фильм показан на ОРТ. Просмотр этого фильма не рекомендуется детям и подросткам моложе 16 лет.





Сюжет

Полицейский (Ник Нолти) охотится за бежавшим из тюрьмы бандитом-психопатом (Джеймс Ремар), который, в свою очередь, охотится за парнем, знающим, где лежит крупная сумма денег — добыча ограбления. Чтобы выйти на след убийцы, Нолти вытаскивает из тюрьмы на сорок восемь часов говорливого чернокожего совладельца этой суммы (Эдди Мёрфи), который никак не хочет, чтобы его сообщник лишился этих долларов. Так полицейский и уголовник становятся на какое-то время напарниками…

Отзывы

Сергей Кудрявцев в книге «3500 кинорецензий» так пишет о фильме:

«Один из наиболее удачных фильмов, рассказывающих в жанре комедии о схватке между полицейскими и преступниками. Сочетание энергичного развития действия с комическими ситуациями, трюками и гэгами привело к созданию необычного жанра, который можно назвать комическим боевиком. Яркий талант тогда всего лишь 21-летнего чернокожего актёра Эдди Мёрфи, пришедшего в кинематограф, как и большинство американских комиков, из шоу и комедийных телепередач, проявился в его дебютной ленте, пожалуй, с наибольшим блеском. В истории сан-францисского полицейского Джека Кейтса, который должен только за 48 часов найти с помощью освобождённого под честное слово проходимца Регги Хэммонда сбежавшего из тюрьмы бандита, безусловно, солирует Мёрфи в роли этого самого „вольноотпущенного“ — как будто это его личный бенефис, хотя в титрах новичок в кино закономерно указан вторым по счёту»…

Релиз

В 1983 году в США фильм выпущен на VHS компанией «Paramount Video». В Британии, Европе, Японии, Австралии других странах фильм выпускался на VHS другой видеокомпанией «CIC Video» с разными дубляжами. В СССР с 1983 года фильм полулегально распространялся на видеокассетах в одноголосых мужских переводах Алексея Михалёва, Леонида Володарского, Василия Горчакова.

Напишите отзыв о статье "Сорок восемь часов"

Литература

Кудрявцев С. В. 48 часов // [www.kinopoisk.ru/level/3/review/939118/ 3500. Книга кинорецензий]. — в 2-х томах. — М.: Печатный Двор, 2008. — 1424 с. — 3500 экз. — ISBN 978-5-9901318-3-5.

См. также

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v266 48 часов] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/48_hrs/ «48 часов»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=48hrs.htm «Сорок восемь часов»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • Роджер Эберт. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19820101/REVIEWS/201010302 Обзор и критика фильма] (англ.) (1 January 1982). Проверено 3 ноября 2010. [www.webcitation.org/65Dk5U7o3 Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3645 Рецензия к фильму на сайте «ВидеоГид»] (рус.). Проверено 3 ноября 2010.


Отрывок, характеризующий Сорок восемь часов

В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.