Спираль (телесериал, США)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Спираль
Helix
Жанр

Научная фантастика

Создатель

Кэмерон Порсандех

В ролях

смотрите ниже

Композитор

Рейнхолд Хейл

Страна

США США

Количество сезонов

2

Количество серий

26

Производство
Продюсер

Рональд Д. Мур
Линда Обст

Хронометраж

около 38 минут

Трансляция
Телеканал

Syfy

На экранах

с 10 января 2014 года
по 10 апреля 2015 года

Формат видео

[www.syfy.com/helix «Спираль» на веб-сайте телеканала «Syfy»]

«Спираль» (англ. Helix) — американский фантастический телесериал, премьера которого состоялась 10 января 2014 года на кабельном телеканале Syfy[1]. Сериал рассказывает о приключениях команды Центра контроля за заболеваниями США, которую пригласили на частную арктическую базу помочь справиться с вышедшим из-под контроля вирусом.

29 апреля 2015 года телеканал Syfy сообщил, что сериал отменён после второго сезона.[2]





Сюжет

Первый сезон

Группу ученых из Центра по контролю заболеваниями во главе с доктором Аланом Фаррагутом направляют в Арктику, где группа других ученых попала в очень неприятную ситуацию. Опасный вирус «Нарвик» каким-то образом вышел из-под контроля, нескольких человек убил, а одного, доктора Питера Фаррагута, превратил в монстра. Перед главными героями стоит непростая задача — остановить распространение вируса в закрытом пространстве арктической лаборатории и ни в коем случае не допустить его выхода наружу.

Второй сезон

На этот раз учёные из ЦКЗ оказываются на острове Сент-Жермен, где разбушевалась новая эпидемия, на этот раз микоза. Всё осложняется тем, что на острове живёт прячущаяся от остального мира религиозная община, в которой всем заправляет брат Майкл. Учёные немало удивляются, обнаружив среди последователей Алана, прячущегося от правосудия после событий первого сезона. Кроме того, параллельно показываются события в будущем, спустя тридцать лет, когда доктор Джулия Уокер прибывает на уже опустевший остров в поисках ответов на свои вопросы.

Актёры и персонажи

Первый сезон

Основной состав

  • Билли Кэмпбелл — доктор Алан Фаррагут
  • Кира Загорски — доктор Джулия Уокер
  • Джордан Хэйес — доктор Сара Джордан
  • Марк Ганиме — майор Сержио Баллесерос
  • Хироюки Санададоктор Хироши Хатаке

Второстепенный состав

  • Мигвун Фэйрбразер — Дэниэл Аеров / Толук
  • Кэтрин Лемье — доктор Дорин Бойл
  • Нил Напье — доктор Питер Фаррагут
  • Лучана Карро — Анана
  • Джери РайанКонстанс Саттон
  • Роберт Нэйлор — Спенсер Чиссик / Коса

Второй сезон

Основной состав

  • Билли Кэмпбелл — доктор Алан Фаррагут
  • Кира Загорски — доктор Джулия Уокер
  • Джордан Хэйес — доктор Сара Джордан
  • Нил Напье — доктор Питер Фаррагут
  • Мэтт Лонгдоктор Кайл Соммерс

Второстепенный состав

  • Сэверн Томпсон — сестра Энн
  • Элисон Лодер — сестра Эми
  • Стивен Уэбербрат Майкл
  • Шон Такер — Лэндри
  • Сара Бут — сестра Оливия
  • Кэмерон Бродер — Сорен
  • Марк Ганиме — майор Сержио Баллесерос
  • Патриция Саммерсетт — лейтенант Уингер
  • Клэр Култер — сестра Агнес
  • Хироюки Санададоктор Хироши Хатаке
  • Мигвун Фэйрбразер — Дэниэл Аеров / Толук

Эпизоды

Сезон Эпизоды Оригинальная дата выхода
Премьера сезона Финал сезона
1 13 10 января 2014 28 марта 2014
2 13 16 января 2015 10 апреля 2015

Сезон 1 (2014)

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1">1</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«Пилотная серия» 
«Pilot»</td><td>Джеффри Рейнер</td><td>Кэмерон Порсанде</td><td>10 января 2014</td><td>1.82[3]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Команда учёных прибывает в засекреченную Арктическую лабораторию для расследования возможной вспышки смертоносной эпидемии. Когда они оказываются на месте, то понимают, что оказались на грани жизни и смерти. Теперь только знания смогут спасти их и остальной мир от полного вымирания. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2">2</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Переносчик» 
«Vector»</td><td>Брэд Тернер</td><td>Кит Хафф</td><td>10 января 2014</td><td>1.82[3]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Доктор Алан Фаррагут со своей командой продолжает работу по выделению вируса, чтобы остановить эпидемию и спасти жизни пациентов. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3">3</td><td>3</td> <td style="text-align: center;">«274» 
«274»</td><td>Стивен А. Эделсон</td><td>Миша Грин</td><td>17 января 2014</td><td>1.34[4]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Команда из ЦКЗ надеется на то, что им удалось остановить вирус, но к сожалению в реальности все ровно наоборот — его распространение приобрело более серьёзные масштабы. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4">4</td><td>4</td> <td style="text-align: center;">«Одиночная цепь» 
«Single Strand»</td><td>Дуан Кларк</td><td>Рассказ: Кэмерон Порсанде
Телесценарий:Хавьер Грильо-Марксуа</td><td>24 января 2014</td><td>1.39[5]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Алан и его команда сталкиваются с новыми тайнами. Возникают новые подозрения в то время, как кризис на станции усиливается. Очередные смерти продолжаются. А тем временем, на уровне R, что есть сил, пытается выжить Уокер. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5">5</td><td>5</td> <td style="text-align: center;">«Белая комната» 
«The White Room»</td><td>Дуан Кларк</td><td>Миша Грин</td><td>31 января 2014</td><td>1.13[6]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Все члены команды из ЦКЗ уже не сомневаются в том, что никому на этой базе доверять нельзя, поскольку никто не является тем, за кого себя выдаёт. Пока продолжающиеся смерти учёных ставят всю операцию под угрозу, Уокер и Хатаке делают ошеломляющее открытие. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6">6</td><td>6</td> <td style="text-align: center;">«Родство» 
«Aniqatiga»</td><td>Майк Рол</td><td>Адам Лэш и Кори Утида</td><td>7 февраля 2014</td><td>1.33[7]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Алан и Джордан добиваются внушительных успехов расшифровывая ДНК вируса. Хатаке втайне ото всех излечивает Уокер еще до того, как на базе приземляются чёрные вертолёты, принадлежащие корпорации «Иллария». </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep7">7</td><td>7</td> <td style="text-align: center;">«Нулевой выживший» 
«Survivor Zero»</td><td>Майк Рол</td><td>Шон Крауч</td><td>14 февраля 2014</td><td>1.17[8]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Дэниел делает очень важное открытие. Хатаке делает все, чтобы защитить Уокер от наёмников корпорации. На базе появляется новое лицо, которое сильно повлияет на дальнейшее развитие событий. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep8">8</td><td>8</td> <td style="text-align: center;">«Родословная» 
«Bloodline»</td><td>Брэдли Уолш</td><td>Марк Томас Хаслетт</td><td>21 февраля 2014</td><td>1.48[9]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Заражённые переходят в атаку, нападают на оставшихся в живых и забирают тело Питера. Уокер пытается бежать, после того, как выясняется, что именно происходит в отношениях между Хатаке и Саттон. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep9">9</td><td>9</td> <td style="text-align: center;">«Уровень X» 
«Level X»</td><td>Брэдли Уолш</td><td>Шон Крауч</td><td>28 февраля 2014</td><td>1.28[10]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Всплывают некоторые новые тайны и между находящимися в лаборатории людьми складываются достаточно неожиданные отношения. Тем временем Уокер и Фаррагут пытаются уничтожить все, что связанно с вирусом «Нарвик». </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10">10</td><td>10</td> <td style="text-align: center;">«Загадка» 
«Fushigi»</td><td>Джеремайя Чечик</td><td>Миша Грин</td><td>7 марта 2014</td><td>1.28[11]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Джулия и Алан направляются к старой заброшенной спутниковой станции в надежде, что оттуда можно будет связаться с внешним миром и вызвать помощь. Тем временем доктор Джордан делает открытие — возможное лекарство от такого неизлечимого заболевания, как рак. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11">11</td><td>11</td> <td style="text-align: center;">«Черный дождь» 
«Black Rain»</td><td>Джеремайя Чечик</td><td>Тиффани Грешлер и Хавьер Грилло-Марксуа</td><td>14 марта 2014</td><td>1.18[12]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Питер пытается вывести заражённых, предпринимая последнюю попытку остановить распространение вируса, а группа учёных из Центра Контроля Заболеваний, объединившись, наконец, создаёт лекарство. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12">12</td><td>12</td> <td style="text-align: center;">«Жатва» 
«The Reaping»</td><td>Брэд Тернер</td><td>Рассказ: Адам Лэш и Кори Утида
Телесценарий: Кэмерон Порсанде</td><td>21 марта 2014</td><td>1.24[13]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Алан, Хатаке, Уокер и Дэниел готовят ловушку для убийцы, который был прислан «Илларией». </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep13">13</td><td>13</td> <td style="text-align: center;">«В тени» 
«Dans L'ombre»</td><td>Брэд Тернер</td><td>Рассказ: Эд Дектер
Телесценарий: Стивен Маеда</td><td>28 марта 2014</td><td>1.38[14]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2F2F66" colspan="7"> Алан с Уокер принимают последний бой в котором обязаны победить и спасти весь мир. </td></tr>
# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США Зрители США
(в миллионах)

Сезон 2 (2015)

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep14">14</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«Сан-Хосе» 
«San Jose»</td><td>Стивен А. Эделсон</td><td>Стивен Маеда</td><td>16 января 2015</td><td>1.00[15]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Питер, Сара и доктор Кайл Соммерс едут на остров Сент-Жермен, где вспыхнула новая болезнь. Между тем Джулия едет на тот же самый остров и оказывается захвачена таинственным человеком, который неоднократно спрашивает её, «Ты знаешь дорогу до Сан-Хосе?». Позже показано, что Джулия находится на острове спустя 30 лет после прибытия Питера, Сары и Кайла, и ей показывают могилу Алана возле руин базы. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep15">15</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Воссоединение» 
«Reunion»</td><td>Стивен А. Эделсон</td><td>Тимоти Дж. Лиа</td><td>23 января 2015</td><td>0.70[16]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> В то время как команда ЦКЗ продолжает исследовать остров, появляется больной ребенок. После удивительного исцеления ребенка, Джордан подозревает, что с общиной что-то не так. Между тем, в будущем, Уокер и Калеб раскапывают могилу Алана и делают открытие. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep16">16</td><td>3</td> <td style="text-align: center;">«Побег» 
«Scion»</td><td>Джеримайя С. Чечик</td><td>Эллисон Миллер</td><td>30 января 2015</td><td>0.63[17]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Инфекция в общине становится все более опасной, что вынуждает Алана взять ситуацию в свои руки. Сара и Питер узнают, что зараженные люди бродят по острову. Детям общины дают препарат, и под его влиянием они нападают на Кайла. В будущем Уокер встречается с Хатаке. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep17">17</td><td>4</td> <td style="text-align: center;">«Наследие» 
«Densho»</td><td>Джеримайя С. Чечик</td><td>Тиффани Грешлер</td><td>6 февраля 2015</td><td>0.48[18]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Майкл пытается сохранить аббатство под контролем, в то время как команда ЦКЗ близка к обнаружению источника возбудителя. Алан борется с желанием воссоединиться со своими бывшими коллегами. В будущем Уокер идет на риск, пытаясь сбежать от помутившегося рассудком Хатаке. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep18">18</td><td>5</td> <td style="text-align: center;">«Ублиет» 
«Oubliette»</td><td>Грант Харви</td><td>Ли Дэна Джексон</td><td>13 февраля 2015</td><td>0.44[19]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Питер раскрывает секрет его брата, отчего у них обоих появляются проблемы, в то время как Кайл пытается изолировать сад и заражённый улей. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep19">19</td><td>6</td> <td style="text-align: center;">«Яблоня домашняя» 
«M. Domestica»</td><td>Грант Харви</td><td>Хавьер Грильо-Марксуа</td><td>20 февраля 2015</td><td>0.47[20]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Команда ЦКЗ вынуждена работать вместе, когда новая вспышка возбудителя инфекции угрожает полностью разрушить аббатство. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep20">20</td><td>7</td> <td style="text-align: center;">«Перекрёстное опыление» 
«Cross Pollination»</td><td>Стивен А. Эделсон</td><td>Адриа Лэнг</td><td>27 февраля 2015</td><td>0.46[21]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> На острове дела идут всё хуже и хуже. В будущем Уокер отправляется в Сент-Жермен, узнав о брате Майкле и его способе обеспложивания растений. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep21">21</td><td>8</td> <td style="text-align: center;">«Иди с миром» 
«Vade in Pace»</td><td>Стивен А. Эделсон</td><td>Бобак Эсфарджани</td><td>6 марта 2015</td><td>0.52[22]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Береговая охрана во главе с лейтенантом Уингер прибывает на остров, чтобы переместить команду ЦКЗ на другой остров, где они могли бы разобраться с новой вспышкой возбудителя. Тем временем сестра Эми решает раз и навсегда покончить с братом Майклом и его планами. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep22">22</td><td>9</td> <td style="text-align: center;">«Эктогенез» 
«Ectogenesis»</td><td>Джеримайя С. Чечик</td><td>Тимоти Дж. Лиа</td><td>13 марта 2015</td><td>0.55[23]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Уокер и Баллесерос прибивают в аббатство, в то время как Алан, Кайл и лейтенант Уингер бродят в лесу в поисках дерева с красным соком, который может стать лекарством от возбудителя. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep23">23</td><td>10</td> <td style="text-align: center;">«Мать» 
«Mother»</td><td>Джеримайя С. Чечик</td><td>Тиффани Грешлер</td><td>20 марта 2015</td><td>0.57[24]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> В аббатстве сестра Эми заключает с Уокер и Джордан сделку ради бессмертия, а в лесу всё активнее идут поиски «кровоточащего дерева», поскольку теперь заражён Кайл. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep24">24</td><td>11</td> <td style="text-align: center;">«План Б» 
«Plan B»</td><td>Джефф Ренфро</td><td>Ли Дэна Джексон и Адриа Лэнг</td><td>27 марта 2015</td><td>0.52[25]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Уокер готовится к имплантации ребенка Джордан в Эми, а военно-морской флот готовится к реализации «плана Б», предполагающему полное уничтожение любой жизни на острове, чтобы не позволить вирусу и его носителям покинуть Сент-Жермен. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep25">25</td><td>12</td> <td style="text-align: center;">«Преемние» 
«The Ascendant»</td><td>Джеримайя С. Чечик</td><td>Тиффани Грешлер</td><td>3 апреля 2015</td><td>0.54[26]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> В то время как Кайл и Джордан пытаются сбежать с острова от открывших на них охоту последователей, во главе которых встал Питер, воодушевлённый сестрой Энн, Алан и Уокер ищут Мать, с корнем которой Уокер могла бы противостоять смертельному плану «Илларии». </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep26">26</td><td>13</td> <td style="text-align: center;">«О храбрый новый мир» 
«O Brave New World»</td><td>Стивен А. Эделсон</td><td>Стивен Маеда и Тиффани Грешлер</td><td>10 апреля 2015</td><td>0.44[27]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #000000" colspan="7"> Отношения Алана и доктора Уокер достигают кровавой развязки, а его братская вражда с Питером вспыхивает пламенем. Кайл делает все возможное, чтобы защитить возможное лекарство от микоза. </td></tr>
# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США Зрители США
(в миллионах)

Напишите отзыв о статье "Спираль (телесериал, США)"

Примечания

  1. t [www.syfy.com/helix Helix]. Проверено 23 августа 2013.
  2. Petski, Denise [deadline.com/2015/04/helix-cancelled-syfy-season-2-1201418339/ ‘Helix’ Cancelled By Syfy After Two Seasons - Deadline]. Deadline (April 29, 2015). Проверено 30 апреля 2015.
  3. 1 2 Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/01/13/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-nba-basketball-bering-sea-gold-friday-night-smackdown-more/228737/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night + NBA Basketball, 'Bering Sea Gold', 'Friday Night Smackdown' & More]. TV by the Numbers (January 13, 2014).
  4. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/01/21/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-cloud-9-wwe-smackdown-bering-sea-gold-helix-more/230518 Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night, 'Cloud 9', 'WWE Smackdown', 'Bering Sea Gold', 'Helix' & More]. TV by the Numbers (January 21, 2014).
  5. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/01/27/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-bering-sea-gold-friday-night-smackdown-more/232145/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night + 'Bering Sea Gold', 'Friday Night Smackdown' & More]. TV by the Numbers (January 27, 2014).
  6. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/02/03/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-bering-sea-gold-wwe-smackdown-dead-files-more/233852/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night, 'Bering Sea Gold', WWE Smackdown, 'Dead Files' & More]. TV by the Numbers (February 3, 2014). Проверено 4 февраля 2014.
  7. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/02/10/friday-cable-ratings-friday-night-smackdown-leads-night-bering-sea-gold-nba-basketball-helix-more/235691/ Friday Cable Ratings: 'Friday Night SmackDown' Leads Night +'Bering Sea Gold', NBA Basketball, 'Helix' & More]. TV by the Numbers (February 10, 2014). Проверено 10 февраля 2014.
  8. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/02/18/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-nba-all-star-event-bering-sea-gold-helix-more/237527/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night, 'NBA All Star Event', 'Bering Sea Gold', 'WWE Smackdown,' 'Helix' & More]. TV by the Numbers (February 18, 2014). Проверено 18 февраля 2014.
  9. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/02/24/friday-cable-ratings-gold-rush-tops-night-bering-sea-gold-gold-rush-the-dirt-nba-basketball-more/239452/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Tops Night + 'Bering Sea Gold', 'Gold Rush: The Dirt', NBA Basketball & More]. TV by the Numbers (February 24, 2014). Проверено 24 февраля 2014.
  10. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/03/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-game-of-stones-wwe-smackdown-nba-basketball-helix-more/241409/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night, 'Game of Stones', 'WWE Smackdown', NBA Basketball, 'Helix' & More]. TV by the Numbers (March 3, 2014). Проверено 3 марта 2014.
  11. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/10/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-wwe-friday-night-smackdown-nba-basketball-game-of-stones-more/243237/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night + 'WWE Friday Night Smackdown', NBA Basketball, 'Game of Stones' & More]. TV by the Numbers (March 10, 2014). Проверено 10 марта 2014.
  12. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/17/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-wwe-smackdown-college-basketball-beyond-scared-straight-helix-more/245159/ Friday Cable Ratings: 'Gold Rush' Wins Night, 'WWE Smackdown', College Basketball, 'Beyond Scared Straight', 'Helix' & More]. TV by the Numbers (March 17, 2014). Проверено 17 марта 2014.
  13. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/24/friday-cable-ratings-ncaa-basketball-dominates-night-sons-of-guns-friday-night-smackdown-more/247116/ Friday Cable Ratings: NCAA Basketball Dominates Night + 'Sons of Guns', 'Friday Night SmackDown' & More]. TV by the Numbers (March 24, 2014). Проверено 25 марта 2014.
  14. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/31/friday-cable-ratings-ncaa-basketball-wins-night-wwe-smackdown-sons-of-guns-helix-game-of-stones-more/249278/ Friday Cable Ratings: NCAA Basketball Wins Night, 'WWE Smackdown', 'Sons of Guns', 'Helix', 'Game of Stones' & More]. TV by the Numbers (March 31, 2014). Проверено 31 марта 2014.
  15. [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/01/20/friday-cable-ratings-gold-rush-wins-night-alaskan-bush-people-girl-meets-world-jessie-more/351823/ Friday Cable Ratings: ‘Gold Rush’ Wins Night, ‘Alaskan Bush People’, ‘Girl Meets World’, ‘Jessie’, ’12 Monkeys’ & More - Ratings | TVbytheNumbers.Zap2it.com]
  16. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-1-23-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network Update): 1.23.2015]. Showbuzzdaily (January 26, 2015). Проверено 26 января 2015.
  17. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-1-30-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network Update): 1.30.2015]. Showbuzzdaily (February 2, 2015). Проверено 2 февраля 2015.
  18. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-2-6-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network Update): 2.6.2015]. Showbuzzdaily (February 9, 2015). Проверено 9 февраля 2015.
  19. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-2-13-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network Update): 2.13.2015]. Showbuzzdaily (February 17, 2015). Проверено 17 февраля 2015.
  20. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-2-20-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network/Oscars Update): 2.20.2015]. Showbuzzdaily (February 23, 2015). Проверено 23 февраля 2015.
  21. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-2-27-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network Update): 2.27.2015]. Showbuzzdaily (March 2, 2015). Проверено 2 марта 2015.
  22. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-3-6-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals (& Network Update): 3.6.2015]. Showbuzzdaily (March 10, 2015). Проверено 10 марта 2015.
  23. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-3-13-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals: 3.13.2015]. Showbuzzdaily (March 16, 2015). Проверено 16 марта 2015.
  24. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-3-20-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals: 3.20.2015]. Showbuzzdaily (March 23, 2015). Проверено 23 марта 2015.
  25. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-3-27-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals: 3.30.2015]. Showbuzzdaily (March 30, 2015). Проверено 23 марта 2015.
  26. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-network-update-4-3-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals: 4.3.2015]. Showbuzzdaily (April 6, 2015). Проверено 6 апреля 2015.
  27. Metcalf, Mitch [www.showbuzzdaily.com/articles/showbuzzdailys-top-25-friday-cable-originals-4-10-2015.html SHOWBUZZDAILY's Top 25 Friday Cable Originals: 4.10.2015]. Showbuzzdaily (April 13, 2015). Проверено 13 апреля 2015.

Ссылки

  • [www.syfy.com/helix y.com/helix] — официальный сайт Спираль
  • Helix (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.showcase.ca/helix Official Helix Showcase Canada website]
  • Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/comic-con-syfys-helix-sets-585527 Comic-Con: Syfy's 'Helix' Sets Key Cast for Ron Moore Drama]. The Hollywood Reporter (July 19, 2013). Проверено 20 июля 2013.
  • Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/ron-moore-drama-helix-lands-426775 Ron Moore Drama 'Helix' Lands Series Order at Syfy]. The Hollywood Reporter (March 7, 2013). Проверено 20 июля 2013.
  • www.syfy.com/helix/episodes/season/1/episode/7/survivor_zero
  • [scifimafia.com/2013/11/sci-fi-mafia-exclusive-helix-creator-cameron-porsandeh-gives-us-the-inside-scoop/ SCI FI MAFIA EXCLUSIVE: HELIX Creator Cameron Porsandeh Gives Us the Inside Scoop]. SciFi Mafia (November 9, 2013). Проверено 12 января 2014.
  • [www.thefutoncritic.com/showatch/helix/listings/ Helix On Syfy]. The Futon Critic. Проверено 16 декабря 2013.
  • Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/28/helix-renewed-for-second-season-by-syfy/248888/ 'Helix' Renewed for Second Season by Syfy]. TV by the Numbers (March 28, 2014). Проверено 28 марта 2014.


Отрывок, характеризующий Спираль (телесериал, США)

Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.