Военная хроника (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Военная хроника
Métal Hurlant Chronicles
Жанр

Боевик
Фантастика

Создатель

Уильям Лубрано
Алехандро Ходоровски

В ролях

Скотт Эдкинс
Доминик Пинон
Мишель Райан
Келли Брук

Композитор

Йеспер Кюд

Страна

Великобритания Великобритания
Франция Франция
Бельгия

Оригинальный язык

английский

Количество сезонов

2

Количество серий

12

Производство
Продюсер

Джастин Вейло

Оператор

Маттьё Мизирака

Место съёмок

Бухарест, Румыния

Хронометраж

20–23 мин.

Студия

W.E. Productions

Трансляция
Телеканал

Sony Pictures Television

На экранах

с 27 октября 2012
по 2014

Ссылки
IMDb

ID 1629348

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Военная хроника (фр. Métal Hurlant Chronicles) — франко-бельгийский сериал,[1] основанный на серии французских комиксов Métal Hurlant, изданных в журнале Heavy Metal.

Пилотный эпизод вышел на французском телевидении 27 октября 2012 годах на канале France 4. Права вещания для различных европейских стран, таких как Германия, Австрия, Люксембург были приобретены Sony Pictures Television[2].





Сюжет

Каждый эпизод показывает битвы на различных планетах, во время которых возле планеты пролетает астероид под названием Métal Hurlant (в переводе с французского — Вопящий Металл). Этот астероид - последний фрагмент планеты, разрушенной собственными жителями в ходе бессмысленных войн, обречённый вечно лететь сквозь пространство и время.

В ролях

Актёр Роль
Появление
Скотт Эдкинс Гелам / Джо Пилотный эпизод / Эпизоды "Верный Кондор" и "Второй шанс"
Доминик Пинон Стэнли Саммерс Эпизоды "Второй сын", "Возвращение к реальности" и "Трое на матче"
Карл Е. Ландлер Байрон / Кондор Эпизод "Второй сын" / Эпизоды "Верный Кондор" и "Второй шанс"
Даррен Шахлави Адам / Мэл Пилотный эпизод / Эпизод "Эндоморф"
Майкл Джей Уайт Тиг / Бэлт Пилотный эпизод / Эпизод "Эндоморф"
Джеймс Марстерс Брэд Дэвис / "Док" Роуэн Эпизоды "Защити меня" / "Виски"
Фредерика Бел Лаэрана Эпизод "Второй сын"
Мишель Райан Дженнифер Эпизод "Защити меня"
Джо Флэниган Хондо Эпизод "Властелин судеб"
Келли Брук Скарр Эпизод "Властелин судеб"
Майкл Бьен Шериф Джонс Эпизод "Виски"
Джон Рис-Дэвис Холгарт Эпизод "Верный Кондор"
Рутгер Хауэр верховный жрец Керн Эпизод "Клятва Ани"
Эрик Эбони Р. Каскофф, 1-й пилот Эпизод "Трое на матче"
Крэйг Фэйрбрасс П. Тимарек, 2-й пилот Эпизод "Трое на матче"
Ясмин Лафит капитан "Атланты" Эпизод "Трое на матче"
Марем Эрнандез принцесса Алария Эпизод "Верный Кондор"
Мэтт Маллинз Юлиан Пилотный эпизод
Давид Белль Заключенный (главный герой) Эпизод "Красный Свет/Тяжёлые холодные факты"
Сильвио Саймак Сант Эпизод "Эндоморф"

Трансляция

На начало 2012 года, все шесть эпизодов первого сезона транслировались по France 4 поздней ночью на протяжении двух ночей на французском языке с английскими субтитрами, в период с 27 октября и 3 ноября того же года.

Sony Pictures Television купила права на показ в других европейских странах, в том числе в Германии, где сериал транслировался под названием Schwermetall Chronicles.[3]

6 января 2014 года канал MCM начал показ второго сезона.[4]

Syfy Channel начал трансляцию серии в США 14 апреля 2014 года по понедельникам в 8:00 и 8:30 вечера с различными повторами в течение недели.[5]

Принятие

Премьерный эпизод привлёк 347 тысяч зрителей во время ночной трансляции, но затем потерял 100 тысяч зрителей во время показа следующих двух эпизодов.[6]

Когда он сериал дебютировал на канале SyFy в 2014 году количество зрителей было немного ниже чем во время первой трансляции, а затем неуклонно снижалось. Сериал получил неплохие отзывы благодаря спецэффектам, но был раскритикован за сценарий и постановку битв.[7][8]

Обзор серий

Сезон Эпизоды Трансляция
Первый показ Последний показ
1 6 27 октября 2012 (2012-10-27) 3 ноября 2012
2 6 4 января 2014 12 мая 2014

Список эпизодов

1 сезон

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1">1</td> <td style="text-align: center;">«Корона короля» 
«La Couronne du Roi»</td><td>Уильям Лубрано</td><td>Джастин Вейлот и Уильям Лубрано</td><td>27 октября 2012 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #BD8C4C" colspan="5"> В главных ролях:Скотт Эдкинс, Майкл Джей Уайт, Мэтт Маллинз и Даррен Шахлави. Четыре воина сражаются на турнире за право стать королём планеты, так как предыдущий правитель находится при смерти. Однако, воинам не сказали, что победитель турнира станет всего лишь новой оболочкой для Робота. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2">2</td> <td style="text-align: center;">«Защити меня» 
«Protège-Moi»</td><td>Уильям Лубрано</td><td>Джастин Вейлот и Дэн Виклайн</td><td>27 октября 2012 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #BD8C4C" colspan="5"> В главных ролях:Мишель Райан и Джеймс Марстерс. Девушка, потерявшая сознание, приходит в себя в бункере. Её будит мисер Дэвис, знакомый её родителей, и говорит, что началась Третья Мировая Война и все её родственники мертвы. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3">3</td> <td style="text-align: center;">«Красный Свет/Тяжёлые холодные факты» 
«Lumière Rouge / Réalité Glaçante»</td><td>Уильям Лубрано</td><td>Джастин Вейлот и Уильям Лубрано</td><td>27 октября 2012 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #BD8C4C" colspan="5"> В главных ролях:Давид Белль. Заключённый пытается совершить побег из хорошо охраняемой тюрьмы. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4">4</td> <td style="text-align: center;">«Трое на матче» 
«Oxygène»</td><td>Уильям Лубрано</td><td>Джастин Вейлот и Уильям Лубрано</td><td>3 ноября 2012 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #BD8C4C" colspan="5"> В главных ролях:Доминик Пинон, Крейг Фейрбрасс и Ясмин Лафит. Астероид Métal Hurlant становится причиной крушения космического корабля "Атланта". Выжить удаётся двум пилотам и инженеру Стэнли Саммерсу, которые спаслись на шаттле. Вскоре они понимают, что воздуха в шаттле хватит лишь для одного пассажира. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5">5</td> <td style="text-align: center;">«Властелины судеб» 
«Les Maîtres du Destin»</td><td>Уильям Лубрано</td><td>Джастин Вейлот и Уильям Лубрано</td><td>3 ноября 2012 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #BD8C4C" colspan="5"> В главных ролях:Джо Флэниган и Келли Брук. Герой Хондо (недавно потерявший напарника) отправляется в путешествие на край галактики, чтобы найти некую расу, которая хранит воспоминания всех живых существ и может предсказывать будущее. Хондо желает узнать, какой будет его смерть. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6">6</td> <td style="text-align: center;">«Клятва Ани» 
«Le Serment d'Anya»</td><td>Уильям Лубрано</td><td>Джастин Вейлот и Уильям Лубрано</td><td>3 ноября 2012 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #BD8C4C" colspan="5"> В главных ролях:Рутгер Хауэр. </td></tr>
Название Режиссёр Сценарист Дата показа

Релиз на DVD

Scream Factory выпустила сериал на DVD и Blu-ray 14 апреля 2015 года.[9]

Интересные факты

  • В эпизоде "Трое на матче" Стэнли Саммерс читает комикс "Metal Hurlant", на котором основан сам сериал.
  • Эпизод "Властелины судеб" снимали в Бельгии.[10]

Напишите отзыв о статье "Военная хроника (телесериал)"

Примечания

  1. Nicolas Dufour. [www.letemps.ch/Page/Uuid/7815de84-0911-11e4-a6d1-542beb13958e/Tant_de_mod%C3%A8les_industriels_pour_la_fiction_TV Tant de modèles industriels pour la fiction TV] (12 июля 2014)..
  2. [www.scottadkins.com/metal-hurlant-chronicles--news-item.htm "Métal Hurlant Chronicles"], Scott Adkins: Action Star, 3 October 2011. Retrieved on 3 October 2011.
  3. [www.animaxtv.de/programs/schwermetall Schwermetall].
  4. [www.mcm.fr/metal-hurlant-debarque-ce-soir-sur-mcm-a240455.html Métal hurlant débarque ce soir sur MCM !] (6 января 2014)..
  5. [www.syfy.com/schedule/?search=metal+hurlant Metal Hurlant]. Schedule. Syfy. Проверено 21 апреля 2014.
  6. Cotte, Tony. [www.toutelatele.com/metal-hurlant-chronicles-demarre-devant-350-000-telespectateurs-44097 "Métal hurlant chronicles démarre devant 350000 téléspectateurs"], Toute La Télé, 29 October 2012. Retrieved on 29 October 2012.
  7. Strange Horizons
    [www.strangehorizons.com/reviews/2013/03/metal_hurlant_c.shtml Metal Hurlant Chronicles]
    The problem is that with the great influence that the magazine has had on genre storytelling across all media in the last forty years, none of the show's episodes feel truly innovative. Of the six episodes, three are a total disaster in terms of writing and directing; the other three, while significantly better, still feel like something that would have been considered fresh had it aired two decades ago.
  8. The AV Club
    [www.avclub.com/review/metal-hurlant-chronicles-classic-sci-fi-beauty-and-203314 Metal Hurlant Chronicles is classic sci-fi (with the beauty and charm removed)]
    Michael Jai White appears in both, and the clearest sign of progress on the filmmakers' part is that, by the time they made "The Endomorphe," whoever is responsible for the closing credits had learned how to spell White's name. (He's listed as "Michael Jay White" in "King's Crown.")...Both "stories" amount to a series of fights that gradually winnow the cast down until there's just enough people left onscreen to take in the twist ending. Of the two episodes screened for critics, the twist endings run the gamut from predictable to unintentionally hilarious.
  9. [www.dreadcentral.com/news/89552/scream-factory-brings-home-metal-hurlant-chronicles/ Shout! Factory Brings Home the Metal Hurlant Chronicles]. Dread Central.
  10. [journal.joe-flanigan.info/2011/metal-hurlant-chronicles-in-press Metal Hurlant Chronicles in press]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Военная хроника (телесериал)

– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.