Тласкала-де-Хикотенкатль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Тласкала-де-Хикотенкатль
Tlaxcala de Xicohténcatl
Герб
Страна
Мексика
Штат
Координаты
Мэр
Адольфо Эскобар Хардинес
Основан
Муниципалитет с
Площадь
52,46 км²
Высота центра
2 230 м
Население
89795 человек (2010)
Агломерация
296 231
Названия жителей
Tlaxcalteca
Часовой пояс
Код INEGI
290330001
Положение
на карте
штата
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1525 году

Тласка́ла-де-Хикоте́нкатль (исп. Tlaxcala de Xicohténcatl) — город в Мексике, столица штата Тласкала. Население 89 795 человек (на 2010 год).

Первоначально носил название Санта-Мария-де-ла-Нуэва-Тласкала или, сокращённо, Тласкала. 10 мая 1932 года переименован в Тласкала-де-Хикотенкатль, в честь Хикотенкатля, вождя государства Тласкала доколумбовой эпохи.




Фотографии

Напишите отзыв о статье "Тласкала-де-Хикотенкатль"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Тласкала-де-Хикотенкатль

Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.