Триестский залив

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°40′ с. ш. 13°35′ в. д. / 45.667° с. ш. 13.583° в. д. / 45.667; 13.583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.667&mlon=13.583&zoom=14 (O)] (Я) Триестский залив (итал. Golfo di Trieste, словен. Tržaški zaliv, хорв. Tršćanski zaljev) — мелководный залив в Адриатическом море, в самой северной точке Средиземного моря. Триестский залив является частью Венецианского залива. Воды поделены между Италией, Словенией и Хорватией. С юга залив ограничен Истрией, самым большим полуостровом Адриатического моря, разделённым между Хорватией и Словенией.

Границей залива является воображаемая линия, соединяющая Пунта Тальяменто (итал. Punta Tagliamento) на итальянском берегу с Савудрией (хорв. Savudrija) на хорватском. Площадь залива — около 550 км², средняя глубина — 16, а максимальная — 37 м. Ряд небольших островков лежит на входе в Лагуну ди Градо (итал. Laguna di Grado). Восточное побережье, на котором расположен Триест и Словенское побережье, отличается более крутым рельефом.

Вода в заливе течёт против часовой стрелки со средней скоростью 0.8 узлов. Волны в заливе больше, чем в других местах Адриатики, но обычно не превышают шестидесяти см. Средняя солёность обычно 37-38, но летом падает до 35 ‰.

Наиболее важные части:

Всё побережье Словении расположено в этом заливе. Длина береговой линии — 46,6 км[1]. Города на побережье (с востока на запад) — Копер, Изола и Пиран.



См. также

Напишите отзыв о статье "Триестский залив"

Примечания

  1. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/si.html The World Factbook by CIA] (англ.). Проверено 5 июня 2009.


Отрывок, характеризующий Триестский залив

Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.