Туанку Азлан Мухибуддин Шах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Туанку Азлан Мухибуддин Шах
англ. Tuanku Muhibuddin Azlan Shah ibni al-Marhum Yusuf Izzuddin Shah Ghafarullahu-Lah<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Янг ди-Пертуан Агонг Малайзии
26 апреля 1989 года — 25 апреля 1994 года
Предшественник: Искандар
Преемник: Джафар
 
Рождение: 19 апреля 1928(1928-04-19)
Бату-Гаджа, Перак, Малайзия
Смерть: 28 мая 2014(2014-05-28) (86 лет)
 
Награды:

Султан Туанку Азлан Мухибуддин Шах ибни аль-Мархум Султан Юсуф Изуддин Гафарулла Шах (англ. Tuanku Muhibuddin Azlan Shah ibni al-Marhum Yusuf Izzuddin Shah Ghafarullahu-Lah; 19 апреля 1928, Бату Гаджа, Перак — 28 мая 2014, там же) — султан Перака (1985—2014), король Малайзии (Янг ди-Пертуан Агонг) с 26 апреля 1989 по 25 апреля 1994 года. В 1986-2014 являлся также президентом (канцлером) Университета Малайя.



Биография

Сын султана Перака Юсуфа Иззуддина Шаха (1890—1963, правил в 1948—1963 г.г.). Школьное образование получил в Малайе. Затем изучал право в Великобритании, в Ноттингемском университете, 1954 году в Лондоне получил право заниматься адвокатской деятельностью. После возвращения на родину — судья, позднее — Лорд-президент Верховного суда. В 1984 году Азлан Шах становится вице-султаном, а с 1985 года — султаном Перака. 2 марта 1989 года он избирается Советом султанов Янг ди-Пертуан Агонгом, то есть правителем Малайзии — на смену султану Джохора Махмуду Искандару Исмаилу, девятым королём этой страны. В течение четырёх лет до этого он занимал пост Тимбалан Янг ди-Пертуан Агонг, был вице-королём Малайзии. За годы своего правления Азлан Шах особое внимание уделял сплочению многонационального народа Малайзии.

Кроме своей политической деятельности, султан Азлан Шах известен как куратор и канцлер национального Малайского университета в Куала-Лумпуре и председатель Азиатской хоккейной федерации на траве. В его честь назван «Кубок султана Азлан Шаха», разыгрываемый на турнире мужских хоккейных команд, а также аэропорт Султана Азлан Шаха в Ипо. Пост вице-канцлера Малайского университета кстати занимает сын и наследник Назрин Муизуддин Шах.

Кавалер орденов Бани, Раджамитрабхорна, Св. Иоанна, За заслуги перед ФРГ, Высшего ордена Хризантемы, Почётного знака За заслуги перед Австрийской Республикой, «Мугунхва», Звезда Индонезии и др.

Скоропостижно скончался 28 мая 2014 года.

Дополнения

  • [www.google.com/search?as_q=site%3Arulers.org&q=Azlan+Shah rulers.org]

Напишите отзыв о статье "Туанку Азлан Мухибуддин Шах"

Литература

Отрывок, характеризующий Туанку Азлан Мухибуддин Шах

– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?