Уоллес Фортуна дос Сантос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уоллес

Уоллес в игре за «Монако»
Общая информация
Полное имя Уоллес Фортуна дос Сантос
Родился
Гражданство
Рост 191 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Лацио
Номер 13
Карьера
Молодёжные клубы
2010—2013 Крузейро
Клубная карьера*
2013—2014 Крузейро 3 (0)
2014—2016 Брага 0 (0)
2014—2016   Монако 40 (1)
2016—н. в. Лацио 0 (0)
Национальная сборная**
2013—2014 Бразилия (до 20) 6 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 19 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Уоллес Фортуна дос Сантос (порт. Wallace Fortuna dos Santos; родился 14 октября, 1994 года, Рио-де-Жанейро, Бразилия) — бразильский футболист, защитник клуба «Лацио».





Клубная карьера

Уоллес — воспитанник клуба «Крузейро». 9 февраля 2014 года в матче против «Атлетико Минейро» дебютировал в чемпионате Бразилии[1].

1 июля 2014 года перешёл в «Брагу», но сразу же был отдан в аренду «Монако». 27 сентября в матче против «Ниццы» дебютировал в чемпионате Франции[2]. 4 октября 2015 года в матче против «Ренна» забил свой первый гол за «Монако»[3].

Летом 2016 года заключил пятилетний контракт с «Лацио»[4].

Международная карьера

В составе молодёжной сборной Бразилии участник Турнира в Тулоне 2013 и 2014 годов[5][6].

Статистика

По состоянию на 28 декабря 2015[7]
Сезон Клуб Дивизион Лига Кубок Континентальные Всего
Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы
2014 Крузейро Серия А 3 0 1 0 0 0 4 0
2014/15 Монако (аренда) Лига 1 14 0 4 1 4 0 22 1
2015/16 10 1 1 0 5 0 16 1
Всего в карьере 27 1 6 1 9 0 42 2

Напишите отзыв о статье "Уоллес Фортуна дос Сантос"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2014/02/09/brazil/mineiro-1/cruzeiro-esporte-clube-belo-horizonte/america-futebol-clube-belo-horizonte/1603472/ Cruzeiro vs. América Mineiro 2 - 0] (англ.). soccerway.com (9 February 2014).
  2. [int.soccerway.com/matches/2014/09/27/france/ligue-1/association-sportive-monaco-fc/olympique-gymnaste-club-de-nice-cote-dazur/1686851/ Monaco vs. Nice 0 - 1] (англ.). soccerway.com (27 September 2014).
  3. [int.soccerway.com/matches/2015/10/04/france/ligue-1/association-sportive-monaco-fc/stade-rennais-fc/2045960/ Monaco vs. Rennes 1 - 1] (англ.). soccerway.com (4 October 2015).
  4. www.sports.ru/football/1042442265.html Защитник «Браги» Уоллес перешёл в «Лацио»
  5. [jogosdaselecaobrasileira.wordpress.com/2013/05/28/elenco-da-selecao-brasileira-sub-20-no-torneio-de-toulon-2013/ Elenco da Seleção Brasileira Sub 20 no Torneio de Toulon 2013], jogosdaselecaobrasileira.wordpress.com (29 July 2013). Проверено 15 сентября 2014.
  6. [esportes.terra.com.br/futebol/selecao-brasileira-sub-21-divulga-convocados-para-torneio-de-toulon,5bc0fb85262e5410VgnCLD200000b0bf46d0RCRD.html Seleção Brasileira Sub-21 divulga convocados para Torneio de Toulon], esportes.terra.com.br (9 July 2014).
  7. [int.soccerway.com/players/wallace-fortuna-dos-santos/293475 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/wallace-fortuna-dos-santos/293475 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.ogol.com.br/jogador.php?id=259962&epoca_id=144 Stats and profile at Zerozero]
  • [foradejogo.net/player.php?player=199410140005&language=2 Профиль на сайте ForaDeJogo(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/225335 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


</div>

Отрывок, характеризующий Уоллес Фортуна дос Сантос

– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.