Уотсон, Уильям (учёный)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Уотсон
англ. William Watson
Дата рождения:

3 апреля 1715(1715-04-03)

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

10 мая 1787(1787-05-10) (72 года)

Место смерти:

Лондон

Научная сфера:

Врач, учёный

Награды и премии:

Медаль Копли

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Watson».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12995-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Уильям Уотсон (англ. William Watson; 3 апреля 1715, Лондон — 10 мая 1787, Лондон) — английский врач и учёный.



Биография

Родился и умер в Лондоне. Его ранние работы были посвящены ботанике. Он способствовал знакомству Англии с работой Карла Линнея. В 1741 году стал членом Королевского общества, а в 1772 году его вице-президентом. В 1746 году он доказал, что электроёмкость Лейденской банки может быть увеличена путём покрытия её изнутри и снаружи свинцовой фольгой. В том же году он предположил, что два вида электричества — «стеклянное» и «смоляное» — открытые Дюфре, в действительности являлись избытком (положительным зарядом) и недостатком (отрицательным зарядом) одной текучей среды, которую он назвал электрическим эфиром, при этом величина электрического заряда оставалась неизменной. Он признавал, что одновременно с ним эта же теория была разработана Бенджамином Франклином. Позже они стали союзниками в научных и политических вопросах.

Напишите отзыв о статье "Уотсон, Уильям (учёный)"

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20051001155930/www.geocities.com/SiliconValley/Circuit/1858/frankle.htm Биография Бенджамина Франклина]
  • [www.webcitation.org/query?url=www.geocities.com/neveyaakov/electro_science/watson.html&date=2009-10-26+20:59:53 Биография Уотсона]
  • [scienceworld.wolfram.com/biography/WatsonWilliam.html Биография]
  • «Watson, Sir William», Oxford Dictionary of National Biography 2004—2005

Отрывок, характеризующий Уотсон, Уильям (учёный)

– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.