Хасимото, Утаро

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Утаро Хасимото»)
Перейти к: навигация, поиск
Утаро Хасимото
橋本 宇太郎

Личная информация
Дата рождения 27 февраля 1907(1907-02-27)
Место рождения Япония, Осака
Дата смерти 24 июля 1994(1994-07-24) (87 лет)
Профессиональная информация
Учитель Кэнсаку Сэгоэ
Ранг 9 дан
Организация Нихон Киин
Кансай Киин

Утаро Хасимото (яп. 橋本 宇太郎 Хасимото Утаро:, 27 февраля 1907 года24 июля 1994 года), — японский го-профессионал, основатель Кансай Киин, один из игроков в знаменитой партии атомной бомбы.





Биография

Хасимото Утаро получил первый профессиональный разряд в го в 1922 году[1]. С тех пор он участвовал в розыгрыше и выиграл несколько основных го титулов, включая Хонъимбо (3 раза), Одза (3 раза) и Дзюдан (2 раза)[1].

С 4 по 6 августа 1945 года Хасимото Утаро в предместье Хиросимы играл второй матч за титул Хонъимбо против Ивамото Каору. 6 августа в 8:15 утра, после того, как игроки восстановили партию со 105 хода и планировали продолжить её, произошёл взрыв атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму. Взрывная волна выбила окна в комнате, где проходил матч, перевернула доску и разбросала камни. Соперники навели порядок и продолжили партию, в которой Хасимото выиграл с результатом пять очков. О том, что произошло в Хиросиме, игроки узнали, лишь когда в пригород, где игралась партия, начали прибывать выжившие после взрыва[2]. Данный матч впоследствии получил название «партия атомной бомбы».

В 1950 году году Хасимото Утаро основал новую го организацию в Осаке — Кансай Киин («Юго-западная ассоциация го»)[1]. Поводом создания и отделения от Нихон Киин стали разногласия по отношению к процедуре розыгрыша титула Хонъимбо.

Хасимото участвовал в редакции знаменитого сборника задач по го «Gokyo Shumyo», выпущенной в 1980 году Кансай Киин[3].

Го титулы

Титул Годы
Существующие 13
Хонъимбо 1943, 1950, 1951
Дзюдан 1962, 1971
Одза 1953, 1955, 1956
NHK Cup 1956, 1963
Чемпионат Кансай Киин 1968, 1969, 1980
Ранее существовавшие 1
Hayago Championship 1970
Участвовал в розыгрыше
Титул Годы
Существующие 8
Кисэй 1977
Хонъимбо 1945, 1952
Дзюдан 1963, 1972
Одза 1971, 1972
NHK Cup 1962
Ранее существовавшие 1
Hayago Championship 1971

Напишите отзыв о статье "Хасимото, Утаро"

Примечания

  1. 1 2 3 [rusgolib.iponweb.net/HashimotoUtaro.html Го библиотека — Хасимото Утаро]
  2. [gostart.ru/020.html Партия атомной бомбы]
  3. [senseis.xmp.net/?HashimotoUtaro Библиотека Сэнсея — Хасимото Утаро]

Ссылки

  • [gobase.org/information/players/?pp=Hashimoto%20Utaro Хасимото Утаро на gobase.org  (англ.)]
  • [rusgolib.iponweb.net/HashimotoUtaro.html Биография Хасимото Утаро в Го библиотеке  (рус.)]
  • [senseis.xmp.net/?HashimotoUtaro Биография Хасимото Утаро в библиотеке Сэнсея  (англ.)]
  • [gokifu.com/other.php?q=Hashimoto+Utaro Партии Хасимото Утаро]

Отрывок, характеризующий Хасимото, Утаро

Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.