Уэйр (округ, Джорджия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Уэйр
Ware County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Джорджия

Административный центр

Уэйкросс

Дата образования

1824

Население (2000 год)

35 483

Плотность

15,2 чел./км²

Площадь

2338,8 км²

Часовой пояс

UTC-5, летом UTC-4

Индекс FIPS

[quickfacts.census.gov/qfd/states/13/13299.html 299]

Координаты: 31°03′ с. ш. 82°25′ з. д. / 31.05° с. ш. 82.42° з. д. / 31.05; -82.42 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.05&mlon=-82.42&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Уэйр (англ. Ware County) — округ штата Джорджия, США. Население округа на 2000 год составляло 35483 человек. Административный центр округа — город Уэйкросс.





История

Округ Уэйр основан в 1824 году.

География

Округ занимает площадь 2338.8 км2.

Демография

Согласно Бюро переписи населения США, в округе Уэйр в 2000 году проживало 35483 человек.[1] Плотность населения составляла 15.2 человек на квадратный километр.

Напишите отзыв о статье "Уэйр (округ, Джорджия)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/13/13299.html Бюро переписи населения США - Ware County, Georgia] (англ.)


Отрывок, характеризующий Уэйр (округ, Джорджия)

Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.