Футагава, Бунтаро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бунтаро Футагава
яп. 二川 文太郎
Имя при рождении:

англ. Тakizawa Kichinosuke, яп. たきざわ きちのすけ

Дата рождения:

18 июня 1899(1899-06-18)

Место рождения:

Токио, Япония

Дата смерти:

28 марта 1966(1966-03-28) (66 лет)

Гражданство:

Япония

Профессия:

режиссёр
актёр
кинооператор
писатель

Карьера:

с 1921 года по 1934 год (в кино)

Бунтаро Футагава (яп. 二川 文太郎, англ. Futagawa Buntarō, 18 июня, 1899, Токио, Япония — 28 марта 1966) — японский режиссёр и писатель. Специализировался на фильмах дзидайгэки, реформировал этот жанр. Как писатель использовал другое имя — Otsuma Shinozuka (яп. 紫之塚 乙馬).





Биография

18 июня 1899 года Бунтаро Футагава родился в Токио. Настоящее имя режиссёра — Тakizawa Kichinosuke (яп. たきざわ きちのすけ). Его младший брат также стал известным режиссёром.

Учился на экономическом факультете университета Тюо до апреля 1921 года (частный университет Тюо был создан в 1885 году и считается достаточно престижным в Японии). Получил опыт работы в качестве помощника режиссёра кино и актера. Считал себя учеником Сёдзо Макино, японского кинорежиссёра, продюсера и сценариста[1]. В 1923 году сам дебютировал в качестве режиссёра фильма «Shinkinô»[2].

В короткометражном фильме «Против течения» («Gyakuryû», 1924, 28 минут) впервые сыграл у Бунтаро Футагава актёр Бандо Цумасабуро[3] (1901—1953). Молодой самурай пытается вернуть своей семье былое величие, изучая литературу и воинское дело. Потеряв мать, узнав об унижениях сестры и о том, что её насильник стал мужем его возлюбленной, он берётся за оружие[4]. Вместе с артистом, который вскоре стал главной звездой японского кино, режиссёр изменил трактовку темы: раньше использовались театральные приемы, взятые непосредственно из театра кабуки (преувеличены выражения лица, шаблонные жесты и мимика…[5]) Теперь появились естественность и свирепость поведения самурая, индивидуальный и гораздо более реалистичным стиль сражения на мечах. Известность фильм приобрел благодаря оригинальной постановке боевых сцен. Актёр Бандо Цумасабуро играл и в других фильмах режиссёра, в частности в фильме «Разбойник из Эдо, Кагэбоси» (1925)[6].

В своём фильме «Shisên ni tatebâ» (1924) Бунтаро Футагава единственный раз выступил не только как режиссёр, но и в качестве оператора.

Сюжет самого известного фильма Бунтаро Футагава «Orochi» («Змей»)[7] был новаторским. Молодой и вспыльчивый самурай влюбляется. Он изгнан из общества, но сохраняет представления о чести и любовь. Он становится убийцей, спасая женщину от рук преступника[8]. Оригинальное название фильма должно было быть «Вне закона», но японская цензура запретила это название, потому что изображение преступника в качестве героя рассматривалось как опасный соблазн. Название было изменено на «Змея», это название удовлетворило цензуру.

После наступления звуковой эры в кино Бунтаро Футагава режиссурой не занимался. Последний его фильм — «Rînzo shusse tâbi» снят в 1934 году[9].

Жена режиссёра — актриса Нобуко Сузуки[10].

Режиссёр скончался 28 марта 1966 года.

Галерея (кадры фильма «Змей»)

Фильмография в качестве режиссёра

  • 1934. Rînzo shusse tâbi
  • 1933. Unka no kyôteki
  • 1932. Kamiyui shinzô
  • 1932. Yajikitâ bijin sodoki
  • 1931. Nâgebushi yasukê edo no maki
  • 1931. Nâgebushi yasukê michinôku no maki
  • 1931. Kagoya dainagôn
  • 1929. Taika shinsei
  • 1928. Madarahebi: zenpen
  • 1928. Ôoka seidan Suzukawa Genjûrô no maki
  • 1928. Shinpan Ôoka seidan: Chûhen
  • 1926. Dondoro bori
  • 1925. Змей (Orochi)
  • 1925. Hakaishi ga ibiki o suru koro
  • 1925. Edo kaizoku den kagebôshi: kôhen
  • 1925. Edo kaizoku-den: Kagebôshi: zenpen
  • 1925. Aru tonosamâ no hanashi
  • 1925. Bosekî ga ibikisurû koro
  • 1925. Ekisutora gâru
  • 1924. Против течения (Gyakuryû, короткометражный)
  • 1924/III. Jônetsu no hi
  • 1924. Bonnô jigoku
  • 1924. Buakû no men
  • 1924. Gekkyubî no yorû no dekigotô
  • 1924. Kêkkon sûbekarazû
  • 1924. Kekkon surû nakarê
  • 1924. Koi no kariudo
  • 1924 Kunisada Chûji: Shinshû ochi
  • 1924. Shinju shôyachô
  • 1924. Shisên ni tatebâ
  • 1923. Kaiketsu taka
  • 1923. Mâkan no kiyuru korô
  • 1923. Shinkinô

Напишите отзыв о статье "Футагава, Бунтаро"

Примечания

  1. [www.c-cafe.ru/days/bio/69/makino.php Сёдзо Макино. Кроссворд-кафе.]
  2. Shinkinô (англ.) на сайте Internet Movie Database
  3. Tsumasaburô Bandô (англ.) на сайте Internet Movie Database
  4. [www.prostofilm.com.ua/spravochniki/kino_persony/id/350665 Бунтаро Футагава. Против течения (1924). Просто кино.]
  5. [miuki.info/2012/10/yaponskij-kinematograf-nemnogo-istorii/ Японский кинематограф. Немного истории. Виртуальная Япония.]
  6. [info-japan.ru/events/2009/3270/razboynik-iz-edo-kagebosi «Разбойник из Эдо, Кагэбоси». InfoJapan. Портал о Японии..]
  7. Orochi (англ.) на сайте Internet Movie Database
  8. [www.dbiblio.org/index.php?id=195 Ретроспектива классических японских немых фильмов в сопровождении бэнси Юка Хисаготэй (Кэйко Симада). Змей / Orochi / The Serpent. Покровские ворота. Культурный центр..]
  9. Rînzo shusse tâbi (англ.) на сайте Internet Movie Database
  10. Nobuko Suzuki (англ.) на сайте Internet Movie Database

Литература

  • Ивасаки А. История японского кино. М. 1966.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Футагава, Бунтаро

– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.