Фу (фамилия)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».
Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
Фу — несколько омонимичных китайских фамилий (кланов).
福 — счастье. (ср.:Тихон, Саид) .Иероглиф «Фу» входит в название города Фучжоу (кит. 福州) — административного центра и самого большого города китайской провинции Фуцзянь. (ср. Бахт).
伏 — засада, лежать.
傅 — учить, воспитывать.
Содержание
Известные Фу
- Фу, Марко (кит. 傅家俊, род. 1978) — профессиональный игрок в снукер из Гонконга.
- Фу Бинь (кит.符宾) — китайский футболист, вратарь.
- Фу Гуйлинь, Мария (кит. 傅桂林 瑪利) — святая Римско-Католической Церкви, мученица.
- Фу Лэй (кит. 傅雷) — известный китайский переводчик, писатель, педагог и художественный критик.
- Фу Минся (кит. 伏明霞) — современная спортсменка.
- Фу Си (кит.: 伏羲) — легендарный первый император Китая (Поднебесной), божество — повелитель Востока.
- Фу Тешань, Михаил (кит. 傅铁山, 1931—2007) — архиепископ Китайской Патриотической церкви.
- Фу Хайфэн (кит. упр. 傅海峰, пиньинь: Fù Hǎifēng, род. 1983) — китайский бадминтонист, чемпион мира и олимпийский чемпион.
- Фу Цзои (кит. 傅作义) — китайский военачальник, гоминьдановский генерал впоследствии перешедший на сторону коммунистов.
- Фу Цюанью (傅全有, 1930 г.р.) — китайский генерал, начальник Генерального штаба Вооружённых сил Китая 1995—2002 г. Уроженец провинции Шаньси. Участник войны в Корее.
- Чарльз Фу — тайваньский архитектор и проектировщик.
- Фу Чжицянь 傅 志乾 (монашеское имя Ши Янь Шоу) — уроженец уезда Дэнфэн провинции Хэнань, монах Шаолиня, один из последних носителей традиционного стиля ушу хун цюань.
- Фу Чжихуань (род. 1938) — в 1998—2003 гг. министр железных дорог КНР. Академик Китайской инженерной академии.
- Фу Юаньхуэй — китайская спортсменка, призёрка чемпионата мира по плаванию.
- Фу Юэ 傅 — главный министр иньского вана У-дина, упоминается в Сы Шу.
Вымышленные
- Фу Манчу— литературный персонаж, созданный английским писателем Саксом Ромером.
Другое
Иероглиф 福 входит в состав имени Лю Футуна 刘福通 — активиста Общества Белого Лотоса времён Восстания Красных повязок.
См. также
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A4%D1%83+%28%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F%29 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Фу (фамилия)"
Отрывок, характеризующий Фу (фамилия)
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».
Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий: