Хеленсборо (Шотландия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Хеленсборо
Helensburgh
Baile Eilidh
Страна
Великобритания
Регион
Шотландия
Область
Координаты
Население
14626 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+44 1436
Почтовый индекс
G84
Официальный сайт

[www.helensburgh.info/ ensburgh.info]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

Хе́ленсборо (англ. Helensburgh, гэльск. Baile Eilidh) — город в Шотландии. Расположен в области Аргайл и Бьют на северном берегу залива Ферт-оф-Клайд.

Напишите отзыв о статье "Хеленсборо (Шотландия)"



Ссылки

  • [www.undiscoveredscotland.co.uk/helensburgh/helensburgh/index.html Статья о городе на Undiscoveredscotland.co.uk]
  • [www.helensburghsailingclub.fsnet.co.uk/ Яхтклуб Хеленсборо]


Отрывок, характеризующий Хеленсборо (Шотландия)

– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хеленсборо_(Шотландия)&oldid=75854639»