Хербертинген

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Хербертинген
Herbertingen
Герб
Страна
Германия
Земля
Баден-Вюртемберг
Район
Координаты
Внутреннее деление
4 подрайона
Глава
Михель Шренк
Площадь
38,64 км²
Высота центра
562 м
Население
4855 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 7586
Почтовый индекс
88516–88518
Автомобильный код
SIG
Официальный код
08 4 37 044
Официальный сайт

[www.herbertingen.de bertingen.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Хербертинген (нем. Herbertingen) — коммуна в Германии, в земле Баден-Вюртемберг.

Подчиняется административному округу Тюбинген. Входит в состав района Зигмаринген. Население составляет 4855 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 38,64 км². Официальный код08 4 37 044.

Железнодорожный узел УльмЗигмаринген, АулендорфЗигмаринген. В черте населённого пункта две железнодорожные станции: Хербертинген и Хербертинген-Орт.

Коммуна подразделяется на 4 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Хербертинген"



Примечания

  1. [www.statistik-bw.de/Veroeffentl/Statistische_Berichte/3126_10001.pdf Bevölkerungsentwicklung in den Gemeinden Baden-Württembergs 2010]

Ссылки

  • [www.herbertingen.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Хербертинген

– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хербертинген&oldid=63838431»