Цитадель династии Хо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цитадель династии ХоЦитадель династии Хо

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</td></tr>
Цитадель династии Хо
вьетн. Thành nhà Hồ
Перед входом в крепость
20°04′11″ с. ш. 105°36′17″ в. д. / 20.06972° с. ш. 105.60472° в. д. / 20.06972; 105.60472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=20.06972&mlon=105.60472&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 20°04′11″ с. ш. 105°36′17″ в. д. / 20.06972° с. ш. 105.60472° в. д. / 20.06972; 105.60472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=20.06972&mlon=105.60472&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеТханьхоа
СтранаВьетнам Вьетнам
Ближайший городТханьхоа
Площадь156
Цитадель династии Хо
Объект всемирного наследия
Citadel of the Ho Dynasty
(Цитадель династии Хо)
Ссылка [whc.unesco.org/ru/list/1358 № 1358] в списке объектов всемирного наследия ([whc.unesco.org/en/list/1358 en])
Тип Культурный
Критерии ii, iv
Регион Страны Азии и Тихого океана
Включение 2011  (35-я сессия)

Цитадель династии Хо (вьетн. Thành nhà Hồ) — крепость (цитадель) во Вьетнаме, расположенная в провинции Тханьхоа, в 150 километрах к югу от Ханоя.

Цитадель династии Хо во Вьетнаме является центром бывшей столицы Вьетнама конца XIV века — начала XV века, политическим, экономическим и культурным центром северного района Вьетнама с XVI до XVIII века. 27 июня 2011 года Цитадель династии Хо внесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО.





Описание

Система цитадели включает каменные стены, которые были выложены большими каменными блоками, внешнюю оборонительную стену цитадели (Ла Тхань) и алтарь Намжао (место проведения церемонии в честь Небесного Владыки). Кроме этого, последовательные культурные слои под землей хранят информацию о дворцах, храмах, дорогах, предметах декоративного искусства, даже о древних деревнях, пейзажи сохраняются в относительно нетронутом состоянии, чётко отражая исторический период культуры и цивилизации Вьетнама.

Напишите отзыв о статье "Цитадель династии Хо"

Примечания

Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/list/1358 UNESCO 1358]

См. также

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1358
[whc.unesco.org/ru/list/1358 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1358 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1358 фр.]

Отрывок, характеризующий Цитадель династии Хо

– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.