Час пик (фильм, 1998)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Час пик
Rush Hour
Жанр

боевик
комедия

Режиссёр

Бретт Рэтнер

Продюсер

Джонатан Гликмэн
Роджер Бирнбаум
Артур Саркисян

Автор
сценария

Росс Ла Манна
Джим Коуф

В главных
ролях

Джеки Чан
Крис Такер
Кен Люн
Кристофер Пенн

Оператор

Адам Гринберг

Композитор

Лало Шифрин

Кинокомпания

New Line Cinema
Roger Birnbaum Productions

Длительность

98 мин.

Бюджет

$ 33 000 000

Сборы

$ 244 386 864

Страна

США США

Год

1998

Следующий фильм

Час пик 2

IMDb

ID 0120812

К:Фильмы 1998 года

«Час пик» (англ. Rush Hour) — комедийный боевик режиссёра Бретта Рэтнера.





Сюжет

В Лос-Анджелесе похищена дочь китайского консула. Похитители требуют огромный выкуп. ФБР отправляет на поиски лучшие силы. Однако консул считает, что этого недостаточно, и требует подключить к делу его друга, инспектора из Гонконга Ли (Джеки Чан). В бюро уверены, что они справятся лучше, если у них под ногами не будет путаться китайский полицейский, поэтому его решают изолировать, приставив к нему эксцентричного болтуна из полиции — Джеймса Картера (Крис Такер). Оскорблённый этим Картер решает сам раскрыть это дело, для чего объединяется с Ли. ФБР ошибались. Сумасшедшая парочка Ли+Картер добьётся успеха, правда разрушив при этом полгорода. Триады предлагают обменять девчонку на деньги, но Ли и Картер всё портят. Их отстраняют от расследования похищения. Консул Хан приезжает в городской музей, для выступления. В это время выясняет, что похититель девочки Джантао — это друг Консула — Том. Картер встаёт на экспонат и кричит, что в здании музея заложена бомба, начинается паника, люди убегают из музея. Выходят Том и Сэнг, а также триады. Завязывается большая перестрелка. Том поднимается к агенту Уитни и стреляет в него, забрав чемодан с деньгами, он пытается скрыться на вертолёте. Тем временем к Уитни забегает Сэнг, а затем и Картер. Сэнг грозит убить Уитни, но сам умирает от пули Картера. Ли настиг Тома, несмотря на его отчаянное сопротивление, Ли сбрасывает его в фонтан. Но сам остаётся в опасности, его спасает Картер.

Съёмочная группа

  • Режиссёр: Бретт Рэтнер
  • Сценарий: Росс Ла Манна, Джим Кауф
  • Продюсеры: Артур Саркиссян, Джонатан Гликмэн, Роджер Бирнбаум,
  • Исполнительный продюсер: Джей Стерн
  • Оператор: Адам Гринберг
  • Художник: Робб Уилсон Кинг
  • Композитор: Лало Шифрин
  • Монтаж: Марк Хелфрич
  • Костюмы: Шэрен Дэвис

В ролях

Актёр Роль
Джеки Чан Ли инспектор Ли
Крис Такер Джеймс Картер детектив Джеймс Картер
Кен Люн Сэнг Сэнг
Кристофер Пенн Клайв Код Клайв Код
Цзи Ма Хан консул Хан
Джулия Хсю Су Янг дочь консула Су Янг
Филип Бэйкер Холл Уильям Дайэл капитан Уильям Дайэл
Рекс Линн Дэн Уитней агент ФБР Дэн Уитней
Том Уилкинсон Томас Гриффин / Джантао
Марк Ролстон Уоррен Расс специальный агент Уоррен Расс
Элизабет Пенья Таня Джонсон эксперт по взрывчатке Таня Джонсон

Гонорары

  • Джеки Чан — $ 1 500 000[1]
  • Крис Такер — $ 3 000 000[2]

Факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Белая коробка, из которой герои едят лапшу, представляет из себя сложенный картон с прикрепленной ручкой из проволоки. Она используется для холодной или горячей еды на вынос. Свою популярность эта упаковка приобрела после Второй мировой войны, когда в Америке вошла в моду китайская кухня. До этого момента упаковка была известна как «ведерко для устриц» (Oyster pail).
  • При русскоязычной локализации фильма ряд китайских имён в фильме были транскрибированы по принципам английской грамматики, вместо китайской, без учёта каких-либо систем романизации или кириллизации китайского. В итоге Сан стал Сэнгом, Жунтао — Джантао, а в имени Су Юн вообще была допущена грамматическая ошибка, вследствие чего звук «ю» был транскрибирован как «я».

Ремейк

Канал CBS заказал производство пилота к телеадаптации кинофраншизы «Час пик». Об этом со ссылкой на CBS сообщает издание The Hollywood Reporter.

Напишите отзыв о статье "Час пик (фильм, 1998)"

Примечания

  1. За каждую часть трилогии Джеки Чан получал гонорар почти в два раза меньше, чем у Криса Такера (не считая процентов от сборов).
  2. [www.imdb.com/name/nm0000676/bio Biography for Chris Tucker]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Час пик (фильм)

Отрывок, характеризующий Час пик (фильм, 1998)



Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.
Прежде он много говорил, горячился, когда говорил, и мало слушал; теперь он редко увлекался разговором и умел слушать так, что люди охотно высказывали ему свои самые задушевные тайны.
Княжна, никогда не любившая Пьера и питавшая к нему особенно враждебное чувство с тех пор, как после смерти старого графа она чувствовала себя обязанной Пьеру, к досаде и удивлению своему, после короткого пребывания в Орле, куда она приехала с намерением доказать Пьеру, что, несмотря на его неблагодарность, она считает своим долгом ходить за ним, княжна скоро почувствовала, что она его любит. Пьер ничем не заискивал расположения княжны. Он только с любопытством рассматривал ее. Прежде княжна чувствовала, что в его взгляде на нее были равнодушие и насмешка, и она, как и перед другими людьми, сжималась перед ним и выставляла только свою боевую сторону жизни; теперь, напротив, она чувствовала, что он как будто докапывался до самых задушевных сторон ее жизни; и она сначала с недоверием, а потом с благодарностью выказывала ему затаенные добрые стороны своего характера.
Самый хитрый человек не мог бы искуснее вкрасться в доверие княжны, вызывая ее воспоминания лучшего времени молодости и выказывая к ним сочувствие. А между тем вся хитрость Пьера состояла только в том, что он искал своего удовольствия, вызывая в озлобленной, cyхой и по своему гордой княжне человеческие чувства.
– Да, он очень, очень добрый человек, когда находится под влиянием не дурных людей, а таких людей, как я, – говорила себе княжна.
Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.